在 Microsoft Syntex 中翻译文档

Microsoft Syntex 中的翻译允许按需手动或使用规则自动创建文件的翻译副本。 可以设置规则,以在创建文档时或修改列中的数据时自动创建翻译的副本。

翻译文件时,将追加已翻译副本的文件名,以显示语言的 ISO 代码。

显示已翻译文件名的屏幕截图,其中追加了语言代码。

按需翻译文档

若要创建文档的翻译版本,请执行以下步骤:

  1. 从 SharePoint 文档库 (或 OneDrive) 中的 “我的文件 ”文件夹中,选择要翻译的一个或多个文件。 然后,使用以下任一方法启动翻译过程。

    • 在功能区中,选择“ (...) 的更多选项”,然后选择“翻译”。

      显示功能区中的“翻译”选项的屏幕截图。

    • 或者,在文档列表中的文件名旁边,选择“显示此项 (的更多操作...”) ,然后选择“翻译”。

      显示文档旁边的“翻译”选项的屏幕截图。

  2. “翻译文档 ”屏幕上,输入语言或使用下拉菜单选择要翻译文件的语言,然后选择“ 翻译”。

    显示“翻译文档”屏幕的屏幕截图,其中包含语言选项。

  3. 你会收到一条确认消息,指出翻译文件的请求已提交。

    显示翻译确认屏幕的屏幕截图。

    创建翻译后的文件可能需要几分钟时间。 该过程完成后,已翻译的文件将显示在文档库中。

    如果你尝试在文件完成处理之前提交重复的翻译请求,你将收到一条消息,告知你等待几分钟后再重试。

    显示消息等待几分钟并重试的屏幕截图。

自动翻译文档

可以创建规则,以 在添加新文件列中的数据发生更改时自动翻译文档。 有关分步说明,请参阅 创建规则以翻译文档

翻译视频脚本

若要创建视频脚本或隐藏字幕的翻译版本,请参阅如何在 Stream for SharePoint 中翻译脚本