共用方式為


設定和建立多語言代理程式

多語言代理程式是指可以用不同語言與客戶溝通,同時將所有內容儲存在一個代理程式中的代理程式。 在許多情況下,他們可以根據代理程式使用者的網頁瀏覽器設定自動偵測所需的語言,並以相同的語言進行回應,從而為客戶提供更個人化和更有吸引力的體驗。

如需支援的語言清單,請參閱語言支援

注意

  • Copilot Studio 傳統聊天機器人不支援多語言代理程式。 有關將傳統聊天機器人轉換為代理程式的更多資訊,請參閱升級到 Copilot Studio 統一製作

  • 發佈到頻道時,如果在工作階段開始時未指定語言,多語言代理程式將預設使用主要語言。 您可以將代理程式設定為在交談期間變更語言,請參閱製作多語言代理程式的注意事項

設定多語言代理程式

最初建立代理程式時,會定義主要語言。 有關如何選擇代理程式的主要語言的更多資訊,請參閱語言支援

要啟用多語言代理程式:

  1. 開啟代理程式後,選擇頁面頂部的設定,然後選擇語言

  2. 設定頁面上選擇新增語言

    設定多語言代理程式。

  3. 新增語言窗格中選擇要新增至代理程式的語言,然後選擇底部的新增語言

  4. 確認語言頁面上的語言清單正確無誤。

    顯示新增至代理程式的所有語言的畫面。

注意

您可以根據需要向代理程式新增任意數量的輔助語言,只要它們位於支援的語言清單中即可。

在多語言代理程式中管理本地化

注意

所有代理程式主題和內容編輯都必須以代理程式的主要語言完成。 若要編輯代理程式的輔助語言以本地化字串,您必須使用本節中的步驟。

在按照此處所述對代理程式字串進行本地化並上傳到代理程式後,您可以透過在測試代理程式中切換語言來在製作畫布中查看本地化內容

要將本地化字串新增至您的多語言代理程式:

  1. 開啟代理程式後,選擇頁面頂部的設定,然後選擇語言

  2. 語言頁上的「新增的輔助語言」表中,在當地語系化資料行中選擇要更新語言的上傳

  3. 在所選輔助語言的更新當地語系化頁面上,選擇 JSON 或 ResX 格式以下載該語言的目前當地語系化檔案。

    顯示下載和上傳當地語系化檔案窗格的畫面。

    注意

    下載的檔案包含代理程式的最新本地化內容。 如果您需要下載先前版本的本地化文件,請開啟代理程式的解決方案來下載先前的版本。

  4. 開啟下載的檔案並將主要語言字串替換為適當的翻譯文字。

  5. 返回更新當地語系化頁面,選取瀏覽,然後上傳翻譯後的檔案。

  6. 關閉更新當地語系化頁面。

更新在地化內容

當您首次下載輔助語言的本地化檔案時,字串為主要語言。 下載本地化檔案後,將其用於您首選的本地化過程。

如果您對主要語言字串進行變更,則還需要更新輔助語言的在地化內容。 這個過程既包括新內容,也包括修改內容。 增量變更不會自動轉換。 您必須下載輔助語言 JSON 或 ResX 文件,並使用您首選的本地化過程更新未翻譯的字串。

以下情境是翻譯內容的典型工作流程。 您之前已將主要語言 (en-US) 翻譯為輔助語言 (fr-FR),並新增和修改了主要語言的內容。 當您下載輔助語言在地化檔案時,所有新內容均採用主要語言 (en-US)。 然而,修改後的內容仍以第二語言出現。 由於修改的內容使用相同的 ID,因此您必須將新檔案與先前上傳的檔案進行比較。

多語言代理程式的編寫注意事項

製作時,您可以將代理程式設定為在交談過程中變更目前的口語。 該邏輯可以駐留在代理程式中的任何主題中。 但是,最佳做法是在問題節點之後立即切換語言,這可確保下一個問題節點之前的所有後續訊息都採用相同的語言。

若要變更代理程式的目前語言,您可以將 User.Language 變數值設定為代理程式的輔助語言之一。 此選擇會立即變更您的代理程式所使用的語言。

顯示定義 User.Language 變數值的 Set 變數節點的畫面。

測試多語言代理程式

要測試多語言代理程式:

  1. 開啟測試您的代理程式窗格。

  2. 開啟測試代理程式頂部的功能表,然後選擇輔助語言。

    顯示測試代理程式上的輔助語言選擇的畫面。

  3. 測試代理程式會自行重新載入,這次使用所選的輔助語言。 製作畫布顯示次要語言。

  4. 若要測試代理程式,請使用第二語言輸入訊息。

您也可以將瀏覽器語言設定為代理程式支援的輔助語言,然後開啟示範代理程式網站。 示範網站以第二語言打開,代理程式使用第二語言字串進行聊天。

未設定語言的多語言代理程式行為

如果代理程式使用者的瀏覽器設定了代理程式未設定的語言,則代理程式始終會回退到其主要語言。

重要

建立代理程式後,無法變更代理程式的主要語言。

缺少翻譯的多語言代理程式行為

如果代理程式作者以主要語言對代理程式進行了變更並且未上傳翻譯,則代理程式會以其主要語言顯示未翻譯的變更。 對主要語言的代理程式進行變更後,請務必確保翻譯是最新的。

發佈多語言代理程式時出錯

當您嘗試發佈多語言代理程式時,如果您看到「機器人驗證失敗」錯誤訊息以及原始回應錯誤代碼 SynonymsNotUnique,則您的輔助本地化檔案包含重複的同義詞或同義詞與 DisplayName 值符合。 當節點包含 Entity.Definition.'closedListItem' 且發生下列任一情況時,通常會遇到此錯誤:

  • 其中一個 Synonyms 元素不是唯一的。
  • Synonyms 元素之一與 DisplayName 元素具有相同的值。

同一實體的所有 Synonyms 必須是唯一的,並且具有與DisplayName 元素不同的名稱。

若要修正錯誤,請檢查第二語言的 JSON 或 ResX 文件,並確定可能存在此情況的任何執行個體。