Planifier des variantes pour un site de publication intersites multilingue dans SharePoint Server
S’APPLIQUE À :2013 2016 2019 Édition d’abonnement SharePoint dans Microsoft 365
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités de variantes pour créer et entretenir vos sites SharePoint multilingues. Pour plus d'informations, voir Vue d'ensemble des variantes dans SharePoint Server. Lorsque vous utilisez la publication intersite et les variantes, vous devez organiser votre architecture de site en suivant l'un des trois scénarios ci-après.
Décider du scénario à planifier
Utilisez l’arbre de décision suivant pour déterminer le scénario qui vous convient le mieux :
Si vous voulez | Planifez ce scénario |
---|---|
Entretenir le contenu de votre catalogue multilingue en dehors de SharePoint |
1 |
Publier seulement le contenu du catalogue multilingue, ou un mélange du contenu du catalogue et hors catalogue et vous ne voulez pas utiliser de variantes sur votre contenu hors catalogue |
2 |
Publier un mélange de contenu de catalogue et hors catalogue multilingue et utiliser des variantes sur tous vos contenus |
3 |
Pour chaque scénario, vous devez planifier l’exécution des tâches suivantes :
Scénario | Site de création | Site de publication |
---|---|---|
1 |
Créez une collection de sites du catalogue produit. Utilisez la liste Produits pour stocker le contenu que vous gérez en dehors de SharePoint. Utilisez un terme défini pour baliser les éléments de votre liste Produits. Traduisez l’ensemble de termes. |
Installez des modules linguistiques. Créez une collection de sites du portail de publication pour chaque langue. Connectez chaque collection de sites à votre catalogue Produits. |
2 |
Créez une collection de sites du portail de publication. Créez des étiquettes de variantes. Dans le site de variante source, créez le contenu de votre catalogue sous forme de listes personnalisées ou dans la bibliothèque Pages. Utilisez un terme défini pour baliser les éléments dans votre catalogue de variantes sources. Utilisez les fonctionnalités de variantes pour propager le contenu du catalogue de variantes sources pour vos sites de variances cibles. Traduisez l’ensemble de termes. |
Installez des modules linguistiques. Créez une collection de sites du portail de publication pour chaque langue. Connectez chaque collection de sites à un catalogue de variantes linguistiques. |
3 |
Créez une collection de sites du portail de publication. Créez des étiquettes de variantes. Dans le site de variante source, créez le contenu de votre catalogue sous forme de listes personnalisées ou dans la bibliothèque Pages. Utilisez un terme défini pour baliser les éléments dans votre catalogue de variantes sources. Utilisez les fonctionnalités de variantes pour propager le contenu du catalogue de variantes sources pour vos sites de variances cibles. Traduisez l’ensemble de termes. |
Installez des modules linguistiques. Créez une collection de sites du portail de publication. Créez des étiquettes de variantes. Sur le site de variante source, créez votre contenu hors catalogue. Utilisez les fonctionnalités de variantes pour propager votre contenu hors catalogue sur vos sites de variantes cibles. Connectez chaque site de variante de publication à un catalogue de variantes linguistiques. |
Pour plus d’informations sur la manière d’effectuer ces tâches, consultez la section Voir aussi à la fin de ce document.
Scénario 1 : vous voulez entretenir le contenu de votre catalogue multilingue en dehors de SharePoint
Pour utiliser la publication intersite, les données de votre catalogue doivent exister dans une liste SharePoint. Mais vous pouvez entretenir le contenu de votre catalogue dans un système externe et importer régulièrement ce contenu vers la liste SharePoint. Lorsque vous créez une collection de sites en utilisant le modèle de site Catalogue de produits, une liste nommée Produits est automatiquement créée au niveau racine de la collection de sites. La liste Produits comprend des colonnes de site pour les informations d’élément de produit standard, telles que Titre et Numéro d’élément . Vous pouvez utiliser cette liste pour importer le contenu de votre catalogue.
Importante
Si vous utilisez la liste Produits pour le contenu de votre catalogue dans SharePoint, vous ne pouvez pas utiliser les variantes. Par contre, vous pouvez utiliser la colonne de site Balise de langue pour catégoriser les différentes langues du contenu de votre catalogue. > Si vous utilisez la liste Produits pour le contenu de votre catalogue sur le site de création et une page d’élément de catalogue pour afficher vos éléments de catalogue sur le site de publication, vous ne pourrez pas utiliser de variantes sur votre site de publication. Ceci est dû au fait qu'il ne peut y avoir qu'une réécriture d'URL par collection de sites. Cela signifie que, sur votre site de publication, vous devrez créer une collection de sites pour chaque langue que vous avez l'intention de proposer, et connecter chaque collection au catalogue Produits.
Le schéma suivant montre comment vous devez organiser l'architecture de votre site si le contenu de votre catalogue existe dans la liste Produits. Sur le schéma, chaque case représente une collection de sites. Dans les cases, les nombres représentent les sites au sein de la collection de sites et les lettres représentent des ensembles de termes. Les flèches allant du côté PUBLICATION au côté CRÉATION représentent des connexions du catalogue.
CRÉATION | Description |
---|---|
contoso.authoring |
|
A |
Ensemble de termes utilisé pour baliser les articles dans le catalogue Produits. Cet ensemble de termes est traduit en trois langues : anglais, norvégien et allemand. |
1 |
Site de création qui contient le catalogue Produits. Les variantes ne sont pas utilisées. Dans le catalogue Produits, la colonne de site Balise de langue catégorise les différentes langues : en-US pour le contenu en anglais, nb-NO pour le contenu en norvégien et de-DE pour le contenu en allemand. |
PUBLICATION | Description |
---|---|
contoso.com |
|
2 |
Site de publication anglais, relié au catalogue Produits (1). Dans ce site, les composants WebPart de recherche sont configurés pour afficher les éléments du catalogue où la valeur de la colonne site de balise de langue est en-US . |
B |
Ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée pour le site de publication anglais. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version anglaise de ces termes. |
contoso.no |
|
3 |
Site de publication norvégien, relié au catalogue Produits (1). Dans ce site, les composants WebPart de recherche sont configurés pour afficher les éléments du catalogue où la valeur de la colonne site balise de langue est nb-NO . |
C |
Ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée pour le site de publication norvégien. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version norvégienne de ces termes. |
contoso.de |
|
4 |
Site de publication allemand, relié au catalogue Produits (1). Dans ce site, les composants WebPart de recherche sont configurés pour afficher les éléments du catalogue où la valeur de la colonne site balise de langue est de-DE . |
D |
Ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée pour le site de publication allemand. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version allemande de ces termes. |
Scénario 2 : votre site de publication doit contenir uniquement le contenu du catalogue multilingue ou un mélange du contenu du catalogue et hors catalogue et vous ne voulez pas utiliser de variantes sur le contenu hors catalogue
Pour utiliser les variantes sur le contenu de votre catalogue, vous devez entretenir le contenu de votre catalogue soit sous forme de listes personnalisées, soit dans la bibliothèque Pages sur votre site de création. Vous pouvez utiliser un ensemble de termes pour baliser toutes les variantes linguistiques du catalogue.
Le schéma suivant montre comment vous devez organiser l'architecture de votre site pour pouvoir utiliser les variantes sur le contenu de votre catalogue. Sur le schéma, chaque case représente une collection de sites. Dans les cases, les nombres représentent les sites au sein de la collection de sites et les lettres représentent des ensembles de termes. Les flèches allant du côté PUBLICATION au côté CRÉATION représentent des connexions du catalogue.
CRÉATION | Description |
---|---|
contoso.authoring |
|
A |
Ensemble de termes utilisé pour baliser les articles du catalogue. Cet ensemble de termes est traduit en trois langues : anglais, norvégien et allemand. |
1 |
Site de variante source anglais (contoso.authoring/en-us). Ce site contient un catalogue, qui se propage vers les sites de variantes sources norvégien et allemand (2 et 3). |
2 |
Site de variante cible norvégien (contoso.authoring/nb-no). Ce site contient une version norvégienne du catalogue. |
3 |
Site de variante cible allemand (contoso.authoring/de-de). Ce site contient une version allemande du catalogue. |
PUBLICATION | Description |
---|---|
contoso.com |
|
4 |
Site de publication anglais, relié au catalogue à partir du site de variante source anglais (1). |
B |
Ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée pour le site de publication anglais. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version anglaise de ces termes. |
contoso.no |
|
5 |
Site de publication norvégien, relié au catalogue sur le site de variante cible norvégien (2). |
C |
Ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée pour le site de publication norvégien. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version norvégienne de ces termes. |
contoso.no |
|
6 |
Site de publication allemand, relié au catalogue sur le site de variante cible allemand (3). |
D |
Ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée pour le site de publication allemand. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version allemande de ces termes. |
L'article Case Study: Mavention and web content management in SharePoint Server 2013 décrit comment Mavention a utilisé ce scénario pour son site web de publication intersite multilingue.
Scénario 3 : votre site de publication doit contenir un mélange de contenu du catalogue et hors catalogue, et vous voulez utiliser des variantes sur tout le contenu
Pour utiliser des variantes sur tout votre contenu, vous devez utiliser des fonctionnalités de variantes sur votre site de création et sur votre site de publication. Sur votre site de création, vous devez entretenir le contenu de votre catalogue soit sous forme de listes personnalisées, soit dans la bibliothèque Pages. Vous pouvez utiliser un ensemble de termes pour baliser toutes les variantes linguistiques du catalogue.
Le schéma suivant montre comment vous devez organiser l'architecture de votre site pour pouvoir utiliser des variantes sur tout votre contenu. Sur le schéma, chaque case représente une collection de sites. Dans les cases, les nombres représentent les sites au sein de la collection de sites et les lettres représentent des ensembles de termes. Les flèches allant du côté PUBLICATION au côté CRÉATION représentent des connexions du catalogue.
Notes
Sur le site de publication, des ensembles de termes de variante sont utilisés.
CRÉATION | Description |
---|---|
contoso.authoring |
|
A |
Ensemble de termes utilisé pour baliser les articles du catalogue. Cet ensemble de termes est traduit en trois langues : anglais, norvégien et allemand. |
1 |
Site de variante source anglais (contoso.authoring/en-us). Ce site contient un catalogue, qui se propage vers les sites de variantes sources norvégien et allemand (2 et 3). |
2 |
Site de variante cible norvégien (contoso.authoring/nb-no). Ce site contient une version norvégienne du catalogue. |
3 |
Site de variante cible allemand (contoso.authoring/de-de). Ce site contient une version allemande du catalogue. |
PUBLICATION | Description |
---|---|
4 |
Site de publication anglais et site de variante source pour le contenu hors catalogue (contoso.com/en-us). Ce site est relié au catalogue sur le site de variante source anglais (1). |
B |
Ensemble de termes de variante anglais et ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée sur le site de variante source anglais. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version anglaise de ces termes. |
5 |
Site de publication norvégien et site de variante cible pour le contenu hors catalogue (contoso.com/nb-no). Ce site est relié au catalogue sur le site de variante cible norvégien (2). |
C |
Ensemble de termes de variante norvégien et ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée sur le site de variante cible norvégien. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l'ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version norvégienne de ces termes. |
6 |
Site de publication allemand et site de variante cible pour le contenu hors catalogue (contoso.com/de-de). Ce site est relié au catalogue sur le site de variante cible allemand (3). |
D |
Ensemble de termes de variante allemand et ensemble de termes qui entraîne la navigation gérée sur le site de variante cible allemand. Cet ensemble de termes a épinglé les termes de l’ensemble de termes (A) sur le site de création et il affiche la version allemande de ces termes. |
Utiliser des collections de sites propres aux paramètres régionaux pour afficher les différences dans les classements des moteurs de recherche pour vos versions linguistiques
Lorsque vous utilisez des variantes sur votre site de publication comme décrit dans le scénario 3, vos sites ne sont pas hébergés sur le domaine de niveau supérieur du code de pays/région respectif, tel que www.contoso.com, www.contoso.no et www.contoso.de. Au lieu de cela, les URL sont www.contoso.com/en-us, www.contoso.com/nb-no et www.contoso.com/de-de. Lorsque les sites ne sont pas hébergés sur le domaine de niveau supérieur du code de pays/région respectif, les moteurs de recherche tels que Bing ou Google peuvent classer les résultats de recherche de la même façon pour toutes les versions linguistiques de votre site.
Prenons l’exemple d’une entreprise qui vend des machines à laver dans différents pays/régions. La machine à laver la plus populaire dans un petit pays, comme la Norvège, est différente de la machine à laver la plus populaire dans un grand pays, comme l'Allemagne. Ainsi, si quelqu'un cherche une machine à laver Contoso en Norvège, il se peut que les résultats de recherche indiquent la machine à laver la plus populaire en Allemagne au sommet des résultats de recherche, car c'est, dans l'ensemble, la machine à laver la plus populaire.
Pour faire la différence dans les classements locaux des moteurs de recherche, vous devez utiliser des collections de sites propres aux paramètres régionaux sur votre site de publication (scénarios 1 et 2).
Gestion des éléments de conception pour les différents scénarios
Lorsque vous utilisez des collections de sites spécifiques aux paramètres régionaux sur votre site de publication, comme décrit dans les scénarios 1 et 2, vous devez gérer vos fichiers de conception tels que les pages maîtres, les mises en page et les modèles d’affichage séparément pour chacune de vos collections de sites spécifiques aux paramètres régionaux. Par exemple, dans les scénarios 1 et 2, vous devez gérer trois ensembles de fichiers de conception. Un sur le site d’édition anglais, un sur le site d’édition norvégien et un sur le site d’édition allemand. Vous pouvez utiliser des packages de conception du Gestionnaire de conception pour exporter et importer les fichiers de conception à partir de vos sites de publication.
Si vous utilisez des variantes sur votre site de publication, comme décrit dans le scénario 3, vous pouvez utiliser les mêmes fichiers de conception sur tous vos sites de variantes.
Avantages et inconvénients de chaque scénario
Le tableau suivant présente les avantages et les inconvénients de chaque scénario.
Scénario | Avantages | Inconvénients |
---|---|---|
1 |
Importation facile du contenu multilingue que vous gérez en dehors de SharePoint. Les moteurs de recherche risquent de refléter les différences linguistiques dans leurs résultats de recherche. |
Vous ne pouvez pas utiliser de variantes sur le contenu de votre catalogue ou sur votre site de publication. Vous devez entretenir un ensemble de fichiers de conception pour chaque langue que vous envisagez de proposer. |
2 |
Vous pouvez utiliser des variantes sur le contenu de votre catalogue. Les moteurs de recherche risquent de refléter les différences linguistiques dans leurs résultats de recherche. |
Vous devez entretenir un ensemble de fichiers de conception pour chaque langue que vous envisagez de proposer. |
3 |
Vous pouvez utiliser des variantes sur le contenu de votre catalogue et le contenu hors catalogue. Vous devrez entretenir un seul ensemble de fichiers de conception pour toutes les langues que vous envisagez de proposer. |
Les moteurs de recherche ne risquent pas de refléter les différences linguistiques dans leurs résultats de recherche. |
Scénarios de combinaison
Vous pouvez également utiliser une combinaison de scénarios. Par exemple, vous pouvez combiner les scénarios 1 et 2 pour créer un site où :
Vous affichez le contenu du catalogue avec les informations des produits. Vous gérez les informations des produits, comme le numéro de l'article, le prix et la quantité en stock, dans un système externe en dehors de SharePoint (scénario 1).
Vous affichez le contenu du catalogue avec des articles d'information comme des événements, des nouveautés, des solutions, etc. Vous créez et gérez les variantes linguistiques des articles d'information dans SharePoint (scénario 2).
Pour cette combinaison, vous devez prévoir de réaliser les tâches suivantes :
Sur votre site de création | Sur votre site de publication |
---|---|
Créez une collection de sites du catalogue produit. Utilisez la liste Produits pour stocker le contenu du catalogue de produits géré en dehors de SharePoint. Utilisez un ensemble de termes pour baliser les éléments de votre catalogue Produits. Créez des étiquettes de variantes. Sur le site de variante source, créez le contenu du catalogue de votre article d'information sous forme de listes personnalisées ou dans la bibliothèque Pages. Utilisez un autre ensemble de termes pour baliser les éléments dans votre catalogue d’articles d’information. Utilisez les fonctionnalités de variantes pour propager le contenu du catalogue d’articles d’informations de variante source vers vos sites de variantes ciblesh. Traduisez les deux ensembles de termes. |
Créez une collection de sites du portail de publication pour chaque langue. Connectez chaque collection de sites au catalogue Produits et à une variante linguistique du catalogue d'articles d'information. |
Voir aussi
Concepts
Configurer la publication des intersites dans SharePoint Server
Connexion d'un site de publication à un catalogue dans SharePoint Server
Installer ou désinstaller des modules linguistiques pour SharePoint Server 2016
Autres ressources
Configurer la requête pour un composant WebPart de recherche de contenu