Übersetzungen in mehrdimensionalen Modellen
Die Unterstützung für mehrsprachige Sprachen in Microsoft SQL Server Analysis Services wird mithilfe von Übersetzungen erreicht. Eine Übersetzung enthält einen Sprachbezeichner und Bindungen für Eigenschaften von Analysis Services-Objekten, die in mehreren Sprachen dargestellt werden können. Sie können beispielsweise eine Übersetzung für eine Analysis Services-Datenbank definieren, um die Untertitel und Beschreibung dieser Datenbank in einer angegebenen Sprache darzustellen. Weitere Informationen zu Übersetzungen finden Sie unter Cubeübersetzungen.
Definieren von Übersetzungen
Sie können Übersetzungen in SQL Server Data Tools (SSDT) definieren, indem Sie den entsprechenden Designer für das zu übersetzende Analysis Services-Objekt verwenden. Durch das Definieren einer Übersetzung wird ein Translation
Objekt erstellt, das dem entsprechenden Analysis Services-Objekt zugeordnet ist und über die angegebenen expliziten Literalwerte in der angegebenen Sprache für die Eigenschaften des zugeordneten Analysis Services-Objekts verfügt.
Den folgenden Objekten und Eigenschaften in Analysis Services können Übersetzungen zugeordnet sein:
1 Die CaptionColumn
Eigenschaft eines Attributs kann an eine Spalte in einer Datenquellensicht gebunden werden und kann im Gegensatz zu anderen Übersetzungen eine andere Windows-Sortierung als die für die instance angegebene verwenden.
Definieren von Attributübersetzungen
Übersetzungen von Attributen in Datenbankdimensionen werden auf folgende, von der Handhabung anderer Übersetzungen abweichende Weise gehandhabt:
Eine Bindungsspalte kann an Stelle eines expliziten Literalwerts der
CaptionColumn
-Eigenschaft zugewiesen werden, sodass die Elementnamen von Elementen für dieses Attribut übersetzt werden können.Eine Windows-Sortierreihenfolge, die nicht für die Instanz vorgegeben ist, kann verwendet werden, um Elemente im Attribut angemessen für die in der Übersetzung angegebene Sprache zu sortieren.
Sie können das Dialogfeld Attributdatenübersetzung in SQL Server Data Tools (SSDT) verwenden, um Übersetzungen für Attribute in Datenbankdimensionen zu definieren. Weitere Informationen zum Dialogfeld Attributdatenübersetzung finden Sie unter Dialogfeld Attributdatenübersetzung (Analysis Services – Mehrdimensionale Daten).
Auflösung von Übersetzungen
Wenn eine Clientanwendung Informationen in einem angegebenen Sprachbezeichner anfordert, versucht die Analysis Services-instance, Daten und Metadaten für Analysis Services-Objekte in den nächstgelegenen möglichen Sprachbezeichner aufzulösen. Wenn die Clientanwendung keine Standardsprache angibt oder den neutralen Gebietsschemabezeichner (0) oder den Prozessstandardsprachenbezeichner (1024) angibt, verwendet Analysis Services die Standardsprache für die instance, um Daten und Metadaten für Analysis Services-Objekte zurückzugeben.
Wenn die Clientanwendung einen anderen als den angegebenen Standardsprachbezeichner verwendet, führt die Instanz eine Iteration durch alle verfügbaren Übersetzungen für alle verfügbaren Objekte durch. Wenn der angegebene Sprachbezeichner mit dem Sprachbezeichner einer Übersetzung übereinstimmt, gibt Analysis Services diese Übersetzung zurück. Wenn eine Übereinstimmung nicht gefunden werden kann, versucht Analysis Services, eine der folgenden Methoden zu verwenden, um Übersetzungen mit einem Sprachbezeichner zurückzugeben, der dem angegebenen Sprachbezeichner am nächsten kommt:
Für die folgenden Sprachbezeichner versucht Analysis Services, einen alternativen Sprachbezeichner zu verwenden, wenn keine Übersetzung für den angegebenen Sprachbezeichner definiert ist:
Angegebener Sprachbezeichner Alternativer Sprachbezeichner 3076 - Chinesisch (Hongkong S.A.R., Volksrepublik China) 1028 - Chinesisch (Taiwan) 5124 - Chinesisch (Macau SAR) 1028 - Chinesisch (Taiwan) 1028 - Chinesisch (Taiwan) Standardsprache 4100 - Chinesisch (Singapur) 2052 - Chinesisch (Volksrepublik China) 2074 - Kroatisch Standardsprache 3098 - Kroatisch (Kyrillisch) Standardsprache Für alle anderen angegebenen Sprachbezeichner extrahiert Analysis Services die primäre Sprache des angegebenen Sprachbezeichners und ruft den Sprachbezeichner ab, der von Windows als beste Übereinstimmung für die primäre Sprache angegeben wird. Wenn eine Übersetzung für den ähnlichsten Sprachbezeichner nicht gefunden werden kann, oder wenn der vorgegebene Sprachbezeichner am stärksten mit der Hauptsprache übereinstimmt, wird die Standardsprache verwendet.
Löschen von Übersetzungsobjekten
Im Dimension- oder Cube-Designer können Sie mit der rechten Maustaste auf ein Übersetzungsobjekt klicken, um es dauerhaft zu löschen. Sie können ein gelöschtes Objekt nicht wiederherstellen oder wiederverwenden; sehen Sie sich daher die Liste der betroffenen Objekte unbedingt genau an, bevor Sie fortfahren.
Weitere Informationen
Globalisierungsszenarien für Analysis Services Multidimensional
Sprachen und Sortierungen (Analysis Services)