使用詞彙搭配文件翻譯
詞彙是一份字詞清單,其中包含您針對文件翻譯服務建立以在翻譯過程中使用的定義。 目前,詞彙功能支援一對一的來源對目標語言翻譯。 詞彙的常見使用案例包括:
內容專用術語。 建立詞彙,以指定獨特內容的特定意義。
無翻譯。 例如,您可使用包含相同來源和目標文字的詞彙,限制文件翻譯來翻譯產品名稱品牌。
模棱兩可文字的指定翻譯。 選擇多義單字的特定翻譯。
建立、上傳及使用詞彙檔案
建立您的詞彙檔案。 以支援的格式建立檔案 (最好是以定位字元分隔值),其中包含您想要在翻譯中使用的所有字詞和片語。
若要檢查您的檔案格式是否受到支援,請參閱取得支援的詞彙格式。
下列英文來源詞彙包含的字組可能會根據其內容而有不同的意義。 詞彙會提供檔案中每個單字的預期翻譯,以協助確保精確度。
例如,當
Bank
一字出現在金融文件時,該字應會進行翻譯以反映其金融意義。 如果文字Bank
出現在地理檔中,它可以參考海岸來反映其地形意義。 同樣地,Crane
這個字可以是指鳥或機器。範例詞彙 .tsv 檔案:英文到法文
Bank Banque Card Carte Crane Grue Office Office Tiger Tiger US United States
將您的詞彙上傳至 Azure 儲存體。 若要完成此步驟,您需要有有容器的 Azure Blob 儲存體帳戶,以儲存及組織儲存體帳戶內的 Blob 資料。
在翻譯要求中指定您的詞彙。 在您的
POST
要求中包含glossary URL
、format
和version
:{ "inputs": [ { "source": { "sourceUrl": "https://my.blob.core.windows.net/source-en" }, "targets": [ { "targetUrl": "https://my.blob.core.windows.net/target-fr", "language": "fr", "glossaries": [ { "glossaryUrl": "https://my.blob.core.windows.net/glossaries/en-fr.tsv", "format": "tsv" } ] } ] } ] }
注意
此範例使用了具有儲存體 Blob 資料參與者角色指派的已啟用系統指派受控識別,進行授權。 若要深入了解,請參閱文件翻譯的受控識別。
區分大小寫
根據預設,Azure AI 翻譯工具服務 API 會區分大小寫,這表示它會根據大小寫比對來源文字中的字詞。
部分句子應用程式。 當您的詞彙套用至句子的一部分時,文件翻譯 API 會檢查詞彙字詞是否符合來源文字中的大小寫。 如果大小寫不相符,則不會套用詞彙。
完成句子應用程式。 當您的詞彙套用至完成句子時,服務會變成 不區分大小寫。 它會比對源文字中的詞彙,不論其大小寫為何。 此屬性有助於針對涉及慣用語和引號的使用案例,傳回正確的結果。
下一步
請嘗試文件翻譯操作指南,使用您選擇的程式設計語言以非同步方式翻譯整份文件: