Windows Summit の IE9 ビデオに日本語字幕が付きました
みなさん、こんにちは。Windows 開発統括部の古内です。
前回 Windows Summit に関する記事で 「日本語翻訳ファイルについてはまた今度ご案内します」 と言ってから 1 ヶ月以上経ってしまいましたが、このたび Windows Summit で提供している 4 つのセッションについて、PowerPoint の翻訳だけでなく、ビデオに日本語字幕が付きましたのでご紹介します。
4 つのビデオに日本語字幕が付きました!
今回字幕が付いたのは、Internet Explorer 9 の概要と新機能について紹介しているビデオで、Windows Summit 日本語リソース
(https://windowssummit.tri-digital.com/language-resources/ja.aspx) の一番右のタブからアクセスできます。
- Internet Explorer 9 のご紹介
- Internet Explorer 9 機能の更新 I
- Internet Explorer 9 機能の更新 II
- Internet Explorer 9 機能の更新 III
Internet Explorer 9 の新機能や変更点を押さえたい方にぴったりの内容ですので、ぜひご活用ください。
トランスクリプト付き PPT も続々登場!
「トランスクリプト」 とは、話の内容を書き起こしたもののことです。 Windows Summit では、米国本社の人間が講師として喋っており、その内容は当然ながら英語です。日本の皆様により理解を深めていただく一助として、喋っている内容を書き起こして翻訳し、PowerPoint の該当するスライドに 「ノート」 として埋め込みました。現在、下記の 17セッションについて、トランスクリプト付きの PowerPoint 翻訳ファイルを提供しています。これらも併せてご参照ください。
Device トラック
- Windows Summit 2010 へようこそ
- Windows ロゴ プログラムの概要
- Device Stage のロードマップ
- Windows Device Stage の概要
- [デバイスとプリンター] の概要
- Windows 7 デバイス エクスペリエンスの概要 (*)
System トラック
- Windows 7 におけるタッチの概要と PC 設計の考慮点
- Windows 7 でモバイル ブロードバンド プラットフォームを使用する
- 市場で勝つ : 優れたエクスペリエンスを提供する PC について
- バッテリを最大限に利用する
- Windows 7 で Sensor and Location プラットフォームを使用する
Software トラック
- 自然なエクスペリエンスのマルチタッチ アプリケーションを開発する (*)
- Windows 7 のデスクトップをアプリケーションと統合してユーザー エクスペリエンスを簡略化する (*)
- Windows エラー報告の開発者向けプラットフォームとしての利点 (*)
- Windows 7 で Sensor and Location プラットフォームを使用する
- エネルギー効率の良いアプリケーションを設計する
- バックグラウンド アクティビティを効率化してシステム パフォーマンスを向上させる
Internet Explorer 9 トラック
(*) Windows Summit のサイトからはアクセスできませんが、このブログ記事中のリンクをクリックすれば、トランスクリプト付きのファイルがダウンロードできます。