Dela via


Synkron dokumentöversättning

Referensfunktion
: Azure AI Translator → API-version för dokumentöversättning
: HTTP-metod 2024-05-01
: POST

  • translate document Använd metoden för att synkront översätta ett enda dokument.
  • Metoden kräver inget Azure Blob Storage-konto.
  • Det slutliga svaret innehåller det översatta dokumentet och returneras direkt till den anropande klienten.

Viktigt!

Alla API-begäranden till funktionen Dokumentöversättning kräver en anpassad domänslutpunkt som finns på resursöversiktssidan i Azure Portal.

Begärans-URL

curl -i -X POST "{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version={date}" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:{your-key}"  -F "document={path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -F "glossary={path-to-your-glossary-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file}"

Begärandehuvuden

Om du vill anropa funktionen för synkron översättning via REST-API:et inkluderar du följande rubriker för varje begäran.

Header Värde Villkor
Ocp-Apim-Subscription-Key Din Translator-tjänstnyckel från Azure Portal. Krävs

Parametrar för begäran

Frågesträngsparametrar:

Obligatoriska parametrar

Frågeparameter beskrivning
api-version Obligatorisk parameter.
Version av API:et som begärs av klienten. Aktuellt värde är 2024-05-01.
targetLanguage Obligatorisk parameter.
Anger språket i utdatadokumentet. Målspråket måste vara ett av de språk som stöds i översättningsomfånget.
dokument=
type=
Obligatoriska parametrar.
• Sökväg till filplatsen för källdokumentet och filformattypen.
• Ex: "document=@C:\Test\Test-file.txt; type=text/html
--utdata Obligatorisk parameter.
• Filsökväg för målfilens plats. Den översatta filen skrivs ut till utdatafilen.
• Exempel: "C:\Test\Test-file-output.txt". Filnamnstillägget ska vara samma som källfilen.

Valfria parametrar

Frågeparameter beskrivning
sourceLanguage Anger språket för indatadokumentet. Om parametern sourceLanguage inte anges tillämpas automatisk språkidentifiering för att fastställa källspråket.
ordlista=
type=
• Sökväg till filplatsen för din anpassade ordlista och filformattyp.
• Ex:"glossary=@D:\Test\SDT\test-simple-glossary.csv; type=text/csv
allowFallback • Ett booleskt värde som anger att tjänsten får återgå till ett generalnn system när ett anpassat system inte finns. Möjliga värden är: true (standard) eller false.
allowFallback=false anger att översättningen endast ska använda system som tränats för den kategori som anges i begäran.
• Om inget system hittas med den specifika kategorin returnerar begäran en statuskod på 400.
allowFallback=true anger att tjänsten får återgå till ett generalnn system när ett anpassat system inte finns.
kategori En sträng som anger kategorin (domänen) för översättningen. Den här parametern används för att hämta översättningar från ett anpassat system som skapats med Custom Translator. Om du vill använda ditt distribuerade anpassade system för synkron dokumentöversättning lägger du till från projektinformationen Category ID för Custom Translator till parametern category . Standardvärdet är: generalnn.

Begärandetext

Name beskrivning Innehållstyp Villkor
dokument Källdokument som ska översättas. Något av de dokumentformat som stöds. Krävs
ordlista Dokument som innehåller en lista med termer med definitioner som ska användas under översättningsprocessen. Något av de ordlisteformat som stöds. Valfritt

Nästa steg