Поделиться через


Перевод имен и свойств продуктов на несколько языков

 

Опубликовано: Ноябрь 2017

Применимо к: Dynamics 365 (online), Dynamics 365 (on-premises), Dynamics CRM 2013, Dynamics CRM 2015, Dynamics CRM Online, Dynamics CRM 2016

При продаже продуктов в различных регионах необходимо переводить важные сведения о продукте на несколько языков. Помогите агентам по продажам легко находить нужную информацию, переведя соответствующие сведения, такие как предложения перекрестных или дополнительных продаж либо свойства, на предпочитаемый язык.

Важно!

Эта функция появилась в обновлении CRM Online 2015 и в CRM 2015 (локальная версия).
Заинтересовались этой функцией? Как найти администратора Dynamics 365 или специалиста по поддержке.

На этой странице

Кнопка стрелки внизШаг 1. Экспорт данных для перевода

Кнопка стрелки внизШаг 2. Импорт переведенных данных

Кнопка стрелки внизВыбор языка в различных сценариях

Шаг 1. Экспорт данных для перевода

  1. Убедитесь, что у вас есть одна из следующих ролей безопасности или равнозначные разрешения: "Системный администратор", "Настройщик системы", "Управляющий сбытом", "Вице-президент по сбыту", "Вице-президент по маркетингу" или "Исполнительный директор".

    Проверка вашей роли безопасности

  2. Перейдите в раздел Параметры > Управление данными.

  3. Щелкните Экспорт трансляций полей.

  4. В диалоговом окне Экспорт трансляций полей нажмите кнопку ОК.

    Все поля продукта, отмеченные как локализуемые по умолчанию, будут экспортированы. Внутренние разработчики могут отметить поля как локализуемые.Дополнительные сведения: "Работа с локализуемыми атрибутами".

  5. Сохраните ZIP-файл на локальный компьютер.

    Экспортированный текст сохраняется в виде сжатого файла, содержащего файл CrmFieldTranslations.xml, открыть который можно с помощью Microsoft Excel. Этот файл можно отправить лингвистическому эксперту, агентству переводов или компании, занимающейся локализацией.

Шаг 2. Импорт переведенных данных

После получения переведенных данных импортируйте их в Microsoft Dynamics 365.

Важно!

Важно сначала подготовить языковые пакеты. Если импортировать переведенные значения для языков, которые не доступны в организации, они будут игнорироваться.Дополнительные сведения:TechNet. Установка или обновление языковых пакетов для Microsoft Dynamics CRM

  1. Убедитесь, что у вас есть одна из ролей безопасности – «Руководитель», «Вице-президент», «Исполнительный директор», «Системный администратор» либо «Настройщик системы», или же эквивалентные разрешения.

    Проверка вашей роли безопасности

  2. Перейдите в раздел Параметры > Управление данными.

  3. Щелкните Импорт трансляций полей.

  4. На странице Задания импорта трансляции полей на панели инструментов "Действие" щелкните Импорт трансляций полей.

  5. В диалоговом окне Импорт преобразованного текста щелкните Обзор и выберите файл, полученный от агентства переводов.

  6. Выберите Import.

    Запустится задание импорта. Можно проверить состояние импорта, чтобы узнать, завершился ли импорт успешно или с ошибкой.

После импорта переведенного текста пользователи в организации смогут просматривать данные на предпочитаемом языке. Если значение для предпочитаемого языка не существует, результаты будут отображаться на базовом языке пользователя.

Выбор языка в различных сценариях

В этом разделе описывается, как поиск повторяющихся данных и логика бизнес-процессов влияют на перевод в Microsoft Dynamics 365.

  • В логике вычисляемых полей, включая условные предложения, используется только базовый язык. Поведение логики бизнес-процессов и перемещаемой бизнес-логики аналогично поведению в Пакет средств разработки Microsoft Dynamics 365. Используется метка для предпочитаемого языка пользователя (язык пользовательского интерфейса), если имеется. В противном случае используется базовый язык.

  • При создании или обновлении записи повторяющиеся записи обнаруживаются в локализуемых полях (атрибутах) на базовом языке. Создание или обновление локализуемого поля недоступно на языке, отличном от базового.

  • Во время импорта данных

    • При создании или обновлении записей с помощью импорта, если импорт выполняется на базовом языке, только метки на базовом языке используются для поиска повторяющихся данных.

    • Если импорт выполняется на языке, отличном от базового, импорт завершается ошибкой, поскольку обновление невозможно выполнить на языке, отличном от базового.

  • При поиске повторяющихся данных на базовом языке в условных предложениях используется только базовый язык.

  • При выполнении задания поиска повторяющихся данных на предпочитаемом языке сначала используется метка на предпочитаемом языке. Если предпочитаемый язык недоступен, используется базовый язык.

См. также

Создание каталога продукции: пошаговое руководство
Настройка правил поиска повторяющихся данных для поддержки правильности данных