Перевод страниц сайта
Прежде чем приступить к переводу сайта схем обучения, важно понять несколько ключевых понятий работы многоязычной функции с схемами обучения.
- Сведения о сайте. Для преобразования навигации, логотипа и имени сайта требуется просмотр и перевод сайта в языковом профиле пользователя.
- Веб-часть схем обучения должна быть просмотрена с помощью профиля языка пользователя, чтобы она отображалася на языке, отличном от английского. Веб-часть и предоставленное корпорацией Майкрософт содержимое уже переведены. Дополнительные сведения о профилях языков см. в разделе "Изменение личных языковых и региональных параметров".
- Способ настройки схем обучения определяет, доступны ли переведенные страницы. Новые сайты, подготовленные с помощью службы книги поиска Microsoft 365, будут переведены на девять языков. Для обновленных сайтов или сайтов, которые вы создаете, потребуется перевод вручную. См . параметры установки для многоязычных схем обучения.
- Многоязычная поддержка путей обучения включена многоязычными функциями SharePoint Online для информационных сайтов. Дополнительные сведения о многоязычных функциях SharePoint Online см. в статье "Создание многоязычных информационных сайтов , страниц и новостей".
Работа с новым подготовленным сайтом
Если вы подготовили новый сайт схем обучения из службы книги поиска Microsoft 365, переведенные страницы уже доступны вам. По умолчанию сайт предоставляет следующие страницы:
- Home.aspx
- Start-with-Six-Simple-Steps.aspx
- Начало работы с Microsoft-365.aspx
- Get-started-with-Microsoft-Teams.aspx
- Начало работы с SharePoint.aspx
- Get-started-with-OneDriive.aspx
- Ask-questions-and-get-help.aspx
- События обучения calendar.aspx
- Become-a-Champion.aspx
- Recommended-Playlists.aspx
- Схемы обучения Администратор Центра успешности
Просмотр переведенных страниц с нового подготовленного сайта
Чтобы ознакомиться с сайтом переведенных схем обучения, давайте рассмотрим несколько переведенных страниц.
Просмотр переведенной домашней страницы
На домашней странице схем обучения выберите язык из раскрывающегося списка языков, как показано в следующем примере. В этом примере в правом верхнем углу выбран итальянский язык, и все элементы страницы преобразуются.
Просмотр переведенной страницы обучения Microsoft 365
Теперь рассмотрим страницу обучения Microsoft 365.
- На домашней странице сайта схем обучения щелкните "Обучение Microsoft 365".
- В правом верхнем углу страницы выберите язык. В этом примере выбран итальянский язык.
Какие переводы отображаются при выборе языка?
- Страница SharePoint переведена, как показано на рисунке выше. Обратите внимание, что текст баннера страницы теперь находится на итальянском языке.
Какие переводы не видны?
- Имя сайта на английском языке
- Навигация по сайту на английском языке
- Веб-часть схем обучения находится на английском языке
Просмотр полностью переведенного сайта
Чтобы просмотреть полностью переведенный сайт на определенном языке, включая страницы сайта, навигацию и веб-часть, необходимо задать для этого языка персональный язык и региональные параметры пользователя. Дополнительные сведения о настройке языка и региональных параметров см. в разделе "Изменение личного языка и региональных параметров". Рекомендуется использовать отдельную учетную запись или другой пользователь с другими языковыми параметрами для просмотра переведенных страниц.
Работа с обновленным или вручную установленным сайтом схем обучения
Если вы обновили существующий сайт Схем обучения или вручную установили веб-часть на существующий сайт, вам потребуется вручную перевести страницы сайта. Веб-часть и содержимое схем обучения уже переведены и будут отображаться на предпочитаемом пользователем языке. Чтобы перевести страницы, ознакомьтесь со следующими инструкциями по созданию страниц для нужных языков.
Создание страниц для нужных языков
Включив на сайте многоязычные функции и выбрав языки, которые вы хотите сделать доступными, можно создать нужные страницы перевода.
- Перейдите на языковую страницу по умолчанию, которую вы хотите сделать доступной на другом языке.
- На верхней панели выберите " Перевод".
- Выберите "Создать " для нужных языков.
Важно!
После создания страниц перевода необходимо опубликовать (или повторно опубликовать) языковую страницу по умолчанию, чтобы обеспечить следующее:
- Страницы перевода отображаются на соответствующем языковом сайте.
- Страницы перевода правильно отображаются в веб-части "Новости" и в веб-частях с выделенным содержимым.
- Раскрывающийся список языков в верхней части сайта включает все включенные языки.
- Переводчики получают уведомления о запросе на перевод.
После создания страниц состояние страницы (черновик сохранен, опубликован и т. д.) отображается в области перевода рядом с каждым языком. Кроме того, назначенные переводчики будут уведомлены по электронной почте о запросе перевода.
Просмотр полностью переведенного сайта на определенном языке
Чтобы просмотреть полностью переведенный сайт на определенном языке, включая страницы сайта, навигацию и веб-часть, необходимо задать для этого языка персональный язык и региональные параметры пользователя. Дополнительные сведения о настройке языка и региональных параметров см. в разделе "Изменение личного языка и региональных параметров". Обратите внимание, что лучше использовать отдельную учетную запись или иметь другого пользователя с другими языковыми параметрами для просмотра переведенных страниц.
Возможности переводчика
После настройки сайта на английском языке пользователь с испанским языком в качестве предпочтительного личного языка, например вручную изменяет название, навигацию и содержимое нижнего колонтитула на испанский. Пользователь с немецким языком в качестве предпочитаемого личного языка выполняет то же самое для немецкого языка. Когда содержимое переведено, оно будет отображаться для всех пользователей этих языков. Веб-часть выбирает предпочитаемый язык пользователя и отображает содержимое, переведенное на этот язык.
Переводчики вручную преобразовывают копии языковой страницы по умолчанию в указанные языки. При создании копий страниц переводчики получают уведомление по электронной почте, если указан переводчик. Сообщение электронной почты содержит ссылку на языковую страницу по умолчанию и только что созданную страницу перевода. Действия переводчика:
- Нажать кнопку Начать перевод в сообщении электронной почты.
- Выберите "Изменить " в правом верхнем углу страницы и переведите содержимое.
- По завершении выберите "Сохранить как черновик " (если вы не готовы сделать ее видимой для читателей) или если страница готова к просмотру для всех, кто использует этот язык на сайте, выберите "Опубликовать " или "Опубликовать новости".
Дополнительные сведения о процессе перевода см. в статье "Создание многоязычных информационных сайтов, страниц и новостей".
Обновление языковой страницы по умолчанию
При обновлении языковой страницы по умолчанию страница должна быть опубликована повторно. Затем переводчики для страниц перевода получают по электронной почте уведомление о том, что было выполнено обновление, чтобы можно было вносить обновления на отдельные страницы перевода.
Настройка многоязычного имени сайта, навигации и нижнего колонтитула
Чтобы отображать имя сайта, структуру навигации и нижний колонтитул вашего сайта на разных языках, выбранных вами, каждый элемент требуется перевести вручную.
В качестве примера предположим, что вы создали информационный сайт с английским языком, используемым по умолчанию, и включили для сайта испанский и немецкий языки. При создании сайта вы настраиваете имя и описание сайта на языке, используемом по умолчанию (в данном случае — на английском языке). Вы также можете изменить имя и описание сайта после создания сайта. После этого вы создаете узлы навигации и содержимое нижнего колонтитула на английском языке.
После настройки сайта на английском языке пользователь с испанским языком в качестве предпочитаемого личного языка вручную изменяет и переводит название, описание, элементы навигации и содержимое нижнего колонтитула на испанский язык. Пользователь с немецким языком в качестве предпочитаемого личного языка выполняет то же самое для немецкого языка. Когда содержимое переведено, оно будет отображаться для всех пользователей этих языков.
[! ПРИМЕЧАНИЯ]
- Пользователи, переводищие содержимое сайта для предпочитаемых языков, должны быть членами группы владельцев сайта или иметь эквивалентные разрешения сайта.
- Если в имя сайта, навигацию или нижний колонтитул внесены изменения на языке по умолчанию, соответствующий переведенный элемент на другом языке не обновляется автоматически, если вы не решили перезаписать существующие переводы сайта. В этом случае переведенный элемент заменяется обновлением на языке по умолчанию и должен быть повторно переведен вручную. Чтобы перезаписать переводы, перейдите на страницу языков сайта для языка по умолчанию и выберите "Показать дополнительные параметры". Затем установите переключатель для перезаписи переводов в положение "Включено". Этот параметр не применяется к содержимому страницы или новостей.
Просмотр полностью переведенного сайта на определенном языке
Чтобы просмотреть полностью переведенный сайт на определенном языке, включая страницы сайта, навигацию и веб-часть, необходимо задать для этого языка персональный язык и региональные параметры пользователя. Дополнительные сведения о настройке языка и региональных параметров см. в разделе "Изменение личного языка и региональных параметров". Рекомендуется использовать отдельную учетную запись или другой пользователь с другими языковыми параметрами для просмотра переведенных страниц.
Дополнительные сведения
- Дополнительные сведения о переводе страниц информационного сайта SharePoint см. в статье "Создание многоязычных информационных сайтов , страниц и новостей".
- Дополнительные сведения о настройке схем обучения см. в разделе "Настройка схем обучения".