Синхронный перевод документов
Справочная
функция. Azure AI Translator → ВЕРСИЯ API перевода
документов: 2024-05-01
HTTP: POST
translate document
Используйте метод для синхронного перевода одного документа.- Для метода не требуется учетная запись хранения BLOB-объектов Azure.
- Окончательный ответ содержит переведенный документ и возвращается непосредственно вызывающому клиенту.
Внимание
Для всех запросов API к функции перевода документов требуется конечная точка личного домена, расположенная на странице обзора ресурсов в портал Azure.
Запросить URL-адрес
curl -i -X POST "{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version={date}" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:{your-key}" -F "document={path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -F "glossary={path-to-your-glossary-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file}"
Заголовки запросов
Чтобы вызвать функцию синхронного перевода через REST API, добавьте следующие заголовки с каждым запросом.
Верхний колонтитул | Значение | Condition |
---|---|---|
Ocp-Apim-Subscription-Key | Ключ службы "Переводчик" с портала Azure. | • Требуется |
Параметры запроса
Параметры строки запроса:
Обязательные параметры
Параметр запроса | Description |
---|---|
api-version | Обязательный параметр. Версия API, запрошенная клиентом. Текущее значение равно 2024-05-01 . |
targetLanguage | Обязательный параметр. Указывает язык выходного документа. Целевой язык должен быть одним из поддерживаемых языков, включенных в область перевода. |
• document= • type= |
Обязательные параметры. • Путь к расположению файла для исходного документа и типа формата файла. • Ex: "document=@C:\Test\Test-file.txt; type=text/html |
--выпуск | Обязательный параметр. • Путь к файлу для расположения целевого файла. Переведенный файл выводится в выходной файл. • Ex: "C:\Test\Test-file-output.txt". Расширение файла должно совпадать с исходным файлом. |
Необязательные параметры
Параметр запроса | Description |
---|---|
sourceLanguage | Задает язык входного документа. Если параметр sourceLanguage не указан, исходный язык определяется автоматически. |
• глоссарий= • type= |
• Путь к расположению файла для пользовательского типа глоссария и формата файлов. • Экс:"глоссария=@D:\Test\SDT\test-simple-glossary.csv; type=text/csv |
allowFallback | • Логическое значение, указывающее, что служба может вернуться в generalnn систему, если пользовательская система не существует. Возможные значения: true (по умолчанию) или false . • allowFallback=false указывает, что перевод должен использовать только системы, обученные для категории, указанной запросом.• Если система не найдена с определенной категорией, запрос возвращает код состояния 400. • allowFallback=true указывает, что служба может вернуться в generalnn систему, если пользовательская система не существует. |
category | Строка, указывающая категорию (домен) для перевода. Этот параметр позволяет получить переводы из пользовательской системы, созданной с помощью Custom Translator. Чтобы использовать развернутую настраиваемую систему для синхронного перевода документов, добавьте сведения Category ID о проекте Пользовательского переводчика в category параметр. Значение по умолчанию ― generalnn . |
Текст запроса
Имя | Описание | Тип содержимого | Condition |
---|---|---|---|
документ | Исходный документ для перевода. | Любой из поддерживаемых форматов документов. | Обязательный |
глоссарий | Документ, содержащий список терминов с определениями для использования во время процесса перевода. | Любой из поддерживаемых форматов глоссария. | Необязательно |