Compreender a tradução no Azure

Concluído

A Microsoft fornece serviços de IA do Azure que suportam a tradução. Especificamente, pode utilizar os seguintes serviços:

  • O serviço Azure AI Translator , que suporta a tradução de texto para texto.
  • O serviço Azure AI Speech , que permite a conversão de fala em texto e de fala em fala.

Azure AI Translator

O Azure AI Translator é fácil de integrar nas suas aplicações, Web sites, ferramentas e soluções. O serviço utiliza um modelo de Tradução Automática Neural (NMT) para traduzir, que analisa o contexto semântico do texto e compõe uma tradução mais adequada e completa como resultado.

Suporte a idiomas: o Azure AI Translator dá suporte à tradução de texto para texto entre mais de 130 idiomas. Ao utilizar o serviço, tem de especificar o idioma a partir do qual está a traduzir e o idioma para o qual está a traduzir com os códigos ISO 639-1, como en para inglês, fr para francês e zh para chinês. Em alternativa, pode especificar as variantes culturais dos idiomas ao expandir o código do idioma com o código cultural 3166-1 adequado. Por exemplo, en-US para inglês dos EUA, en-GB para inglês britânico ou fr-CA para francês canadiano. Ao usar o Azure AI Translator, você pode especificar um de idioma com vários idiomas, permitindo que você traduza simultaneamente um documento de origem para vários idiomas.

Discurso de IA do Azure

Você pode usar o Azure AI Speech para traduzir áudio falado de uma fonte de streaming, como um microfone ou arquivo de áudio, e retornar a tradução como texto ou fluxo de áudio. Isto permite cenários como legendagem de áudio em tempo real para um discurso ou uma tradução bilateral em simultâneo de uma conversa.

Suporte a idiomas: como no Azure AI Translator, você pode especificar um idioma de origem e um ou mais idiomas de destino para os quais a origem deve ser traduzida com o Azure AI Speech. Pode traduzir a fala para mais de 90 línguas. O idioma de origem tem de ser especificado com o formato de código de idioma e cultura expandido, como es-US para espanhol americano. Este requisito ajuda a garantir que a origem é compreendida adequadamente, o que permite localizar a pronúncia e expressões idiomáticas. Os idiomas de destino têm de ser especificados com um código de idioma de dois carateres, como en para inglês ou de para alemão.