Perguntas frequentes — API do Translator
Como o Translator conta caracteres?
O Translator conta cada ponto de código definido em Unicode como um caractere. Cada tradução conta como uma tradução separada, mesmo que a solicitação tenha sido feita em uma única chamada de API traduzindo para vários idiomas. O comprimento da resposta não importa e o número de solicitações, palavras, bytes ou frases não é relevante para a contagem de caracteres.
O tradutor conta a seguinte entrada:
Texto passado ao Tradutor no corpo de um pedido.
Text
ao usar os métodos Traduzir, Transliterar e Pesquisa de DicionárioText
eTranslation
ao usar o método Dictionary Examples .
Todas as marcações: HTML, tags XML, etc. dentro do campo de texto do corpo da solicitação. A notação JSON usada para criar a solicitação (por exemplo, a chave "Text:") não é contada.
Uma carta individual.
Pontuação.
Um espaço, tabulação, marcação ou qualquer caractere de espaço em branco.
Uma tradução repetida, mesmo que tenha traduzido anteriormente o mesmo texto. Cada caractere enviado para a função de tradução é contado mesmo quando o conteúdo não é alterado ou o idioma de origem e o idioma de destino são os mesmos.
Para scripts baseados em símbolos gráficos, como Kanji chinês e japonês escrito, o serviço Tradutor conta o número de pontos de código Unicode. Um caractere por símbolo. Exceção: Os pares substitutos Unicode contam como dois caracteres.
As chamadas para os métodos Detect e BreakSentence não são contabilizadas no consumo de caracteres. No entanto, esperamos que as chamadas para os métodos Detect e BreakSentence sejam razoavelmente proporcionais ao uso de outras funções contadas. Se o número de chamadas Detect ou BreakSentence exceder o número de outros métodos contados em 100 vezes, a Microsoft reserva-se o direito de restringir o uso dos métodos Detect e BreakSentence.
Para obter informações detalhadas sobre os limites de solicitação do Serviço Azure AI Translator, consulte Limites de solicitação de tradução de texto.
Onde posso ver a minha utilização mensal?
A calculadora de preços do Azure pode ser usada para estimar seus custos. Também pode monitorizar, ver e adicionar alertas do Azure para os seus serviços do Azure na sua conta de utilizador no portal do Azure:
Inicie sessão no portal do Azure.
Navegue até a página Visão geral dos recursos do Translator.
Selecione a subscrição para o seu recurso Tradutor.
No trilho esquerdo, faça sua seleção em Gerenciamento de custos:
A atribuição é necessária ao usar o Translator?
A atribuição não é necessária ao usar o Translator para tradução de texto e fala. Recomendamos que informe os utilizadores de que o conteúdo que estão a visualizar é traduzido por máquina.
Se a atribuição estiver presente, ela deve estar em conformidade com as diretrizes de atribuição do Tradutor.
O Translator é um substituto para o tradutor humano?
Não, ambos têm o seu lugar como ferramentas essenciais para a comunicação. Use a tradução automática quando a quantidade de conteúdo, a velocidade de criação e as restrições orçamentárias impossibilitam o uso da tradução humana.
A tradução automática é usada como uma primeira passagem, antes de usar a tradução humana, por vários dos nossos parceiros de provedor de serviços linguísticos (LSP) e pode melhorar a produtividade em até 50%. Para obter uma lista de parceiros LSP, visite a página de parceiros Translator.
Gorjeta
Se você não conseguir encontrar respostas para suas perguntas neste FAQ, tente perguntar à comunidade da API do Translator no StackOverflow.