Partilhar via


Tradução síncrona de documentos

Recurso de referência
: Azure AI Translator → Document Translation
API Versão: 2024-05-01
Método HTTP: POST

  • Use o método para traduzir de forma síncrona translate document um único documento.
  • O método não requer uma conta de armazenamento de Blob do Azure.
  • A resposta final contém o documento traduzido e é devolvida diretamente ao cliente chamador.

Importante

Todas as solicitações de API para o recurso Tradução de Documentos exigem um ponto de extremidade de domínio personalizado localizado na página de visão geral do recurso no portal do Azure.

URL do Pedido

curl -i -X POST "{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version={date}" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:{your-key}"  -F "document={path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -F "glossary={path-to-your-glossary-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file}"

Cabeçalhos do pedido

Para chamar o recurso de tradução síncrona por meio da API REST, inclua os seguintes cabeçalhos em cada solicitação.

Cabeçalho Value Condição
ocp-apim-subscription-key Sua chave de serviço do Translator no portal do Azure. • Obrigatório

Parâmetros de solicitação

Parâmetros da cadeia de caracteres de consulta:

Parâmetros obrigatórios

Parâmetro de consulta Description
API-versão Parâmetro necessário.
Versão da API solicitada pelo cliente. O valor atual é 2024-05-01.
Língua-alvo Parâmetro necessário.
Especifica o idioma do documento de saída. O idioma de destino deve ser um dos idiomas suportados incluídos no escopo da tradução.
• documento=
• tipo=
Parâmetros necessários.
• Caminho para o local do arquivo para o seu documento de origem e tipo de formato de arquivo.
• Ex: "document=@C:\Test\Test-file.txt; type=texto/html
--saída Parâmetro necessário.
• Caminho do arquivo para o local do arquivo de destino. O arquivo traduzido é impresso no arquivo de saída.
• Ex: "C:\Test\Test-file-output.txt". A extensão do arquivo deve ser a mesma que o arquivo de origem.

Parâmetros opcionais

Parâmetro de consulta Description
fonteLíngua Especifica o idioma do documento de entrada. Se o parâmetro não for especificado, a sourceLanguage deteção automática de idioma será aplicada para determinar o idioma de origem.
• glossário=
• tipo=
• Caminho para o local do arquivo para seu glossário personalizado e tipo de formato de arquivo.
• Ex:"glossário=@D:\Test\SDT\test-simple-glossary.csv; type=texto/csv
allowFallback • Um booleano especificando que o serviço pode voltar para um generalnn sistema quando um sistema personalizado não existe. Os valores possíveis são: true (padrão) ou false.
allowFallback=false• especifica que a tradução só deve utilizar sistemas treinados para a categoria especificada no pedido.
• Se nenhum sistema for encontrado com a categoria específica, a solicitação retornará um código de status 400.
allowFallback=true• Especifica que o serviço pode retornar a um generalnn sistema quando um sistema personalizado não existe.
category Uma cadeia de caracteres especificando a categoria (domínio) para a tradução. Este parâmetro é usado para obter traduções de um sistema personalizado construído com o Tradutor Personalizado. Para usar seu sistema personalizado implantado para tradução síncrona de documentos, adicione os Category ID detalhes do projeto do Tradutor Personalizado ao category parâmetro. O valor padrão é: generalnn.

Corpo do Pedido

Nome Descrição Tipo de conteúdo Condição
documento Documento de origem a traduzir. Qualquer um dos formatos de documento suportados. Obrigatório
Glossário Documento que contém uma lista de termos com definições a utilizar durante o processo de tradução. Qualquer um dos formatos de glossário suportados. Opcional

Próximos passos