Entender a tradução no Azure

Concluído

A Microsoft fornece serviços de IA do Azure que dão suporte à tradução. Especificamente, você pode usar os seguintes serviços:

  • O serviço Tradutor de IA do Azure, que dá suporte à tradução de texto em texto.
  • O serviço Fala de IA do Azure, que habilita a conversão de fala em texto e a conversão de texto em fala.

Tradutor de IA do Azure

O Tradutor de IA do Azure é fácil de integrar em seus aplicativos, sites, ferramentas e soluções. O serviço usa um modelo de NMT (tradução automática neural) para tradução, que analisa o contexto semântico do texto e gera uma tradução mais precisa e completa.

Suporte a idiomas: O Tradutor de IA do Azure dá suporte à tradução de texto em texto entre mais de 130 idiomas. Ao usar o serviço, especifique o idioma de origem e o idioma de destino usando códigos de idioma ISO 639-1, como en para inglês, fr para francês e zh para chinês. Como alternativa, você pode especificar variantes culturais de idiomas complementando o código de idioma com o código cultural 3166-1 correspondente – por exemplo, en-US para inglês dos EUA, en-GB para o inglês britânico ou fr-CA para o francês canadense. Ao usar o Tradutor de IA do Azure, você pode especificar um idioma de origem e vários idiomas de destino, permitindo traduzir um documento de origem para vários idiomas de modo simultâneo.

Fala de IA do Azure

Você pode usar a Fala de IA do Azure para traduzir áudio falado de uma fonte de streaming, como um microfone ou arquivo de áudio, e retornar a tradução como texto ou um fluxo de áudio. Isso permite cenários como a legendagem oculta em tempo real de uma fala ou tradução bidirecional simultânea de uma conversa falada.

Suporte a idiomas: Assim como ocorre com o Tradutor de IA do Azure, você pode especificar um idioma de origem e um ou mais idiomas de destino para os quais a origem deve ser traduzida com a Fala de IA do Azure. Você pode traduzir fala em mais de 90 idiomas. O idioma de origem deve ser especificado usando o idioma estendido e o formato de código de cultura, como es-US para espanhol americano. Esse requisito ajuda a garantir que a origem seja compreendida corretamente, permitindo a pronúncia localizada e as expressões idiomáticas. Os idiomas de destino devem ser especificados usando um código de idioma de dois caracteres, como en para inglês ou de para alemão.