Compartilhar via


Traduções de cubo

Uma tradução é um mecanismo simples para alterar os rótulos e legendas exibidos de um idioma para outro. Cada tradução é definida como um par de valores: uma cadeia de caracteres com o texto traduzido e um número com uma ID do idioma. As traduções estão disponíveis para todos os objetos no Analysis Services. As dimensões também podem ter os valores de atributo traduzidos. O aplicativo cliente é responsável por encontrar a configuração de idioma que o usuário definiu e alternar a exibição de todas as legendas e rótulos para esse idioma. Um objeto pode ter a quantidade de traduções que você desejar.

Um simples objeto Translation é composto de: número de ID do idioma e legenda traduzida. O número de ID do idioma é um Integer com uma ID do idioma. A legenda traduzida é o texto traduzido.

No Microsoft SQL Server Analysis Services, uma tradução de cubo é uma representação específica do idioma do nome de um objeto de cubo, como um legenda ou uma pasta de exibição. O Analysis Services também dá suporte a traduções de nomes de dimensão e membro.

As traduções oferecem suporte de servidor a aplicativos cliente que podem oferecer suporte para vários idiomas. Frequentemente, usuários de diferentes países/regiões exibem dados de cubo. É útil poder de traduzir vários elementos de um cubo em um idioma diferente de modo que esses usuários possam exibir e compreender os metadados do cubo. Por exemplo, um usuário empresarial na França pode acessar um cubo a partir de uma estação de trabalho com uma configuração de localidade francesa e exibir os valores de propriedade do objeto em francês. Do mesmo modo, um usuário empresarial na Alemanha pode acessar o mesmo cubo a partir de uma estação de trabalho com uma configuração de localidade alemã e exibir os valores de propriedade do objeto em alemão.

As informações de ordenação e idioma para o computador cliente são armazenadas na forma de um LCID (identificador de localidade). Após a conexão, o cliente passa o LCID para a instância do Analysis Services. A instância usa o LCID para determinar qual conjunto de traduções usar ao fornecer metadados para objetos do Analysis Services para cada usuário corporativo. Se um objeto do Analysis Services não contiver a tradução especificada, o idioma padrão será usado para retornar o conteúdo ao cliente.

Consulte Também

Tradução de dimensões
Traduções (Analysis Services)
Dicas de globalização e práticas recomendadas (Analysis Services)