Compartilhar via


Traduza nomes de produtos e em vários idiomas propriedades

 

Publicado: novembro de 2017

Aplicável a: Dynamics 365 (online), Dynamics 365 (on-premises), Dynamics CRM 2013, Dynamics CRM 2015, Dynamics CRM Online, Dynamics CRM 2016

Quando você vende seus produtos em diferentes regiões, é importante traduzir detalhes significativos do produto em vários idiomas. Ajude os agentes de vendas a descobrir o que precisam, disponibilizando de forma fácil todos os detalhes relevantes como sugestões de venda cruzada ou adicional ou propriedades, no idioma de sua preferência.

Importante

Esse recurso foi apresentado na atualização do CRM Online 2015 e no CRM 2015 (local).
Tem interesse em obter esse recurso? Encontre seu administrador ou contato de suporte do Dynamics 365.

Nesta página

Botão seta para baixoEtapa 1: Exportar dados para tradução

Botão seta para baixoEtapa 2: Importar dados traduzidos

Botão seta para baixoSeleção de idiomas em diferentes cenários

Etapa 1: Exportar dados para tradução

  1. Certifique-se de ter um dos seguintes direitos de acesso ou permissões equivalentes: Administrador do Sistema, Personalizador de Sistema, Gerente de Vendas, Vice-presidente de Vendas, Vice-presidente de Marketing ou Diretor Executivo – Gerente Comercial.

    Verifique sua função de segurança

  2. Vá para Configurações > Gerenciamento de Dados.

  3. Clique em Exportar Traduções de Campos.

  4. Na caixa de diálogo Exportar Traduções de Campo, clique em OK.

    Todos os campos do produto são marcados como localizável por padrão serão exportados. Os desenvolvedores internos podem marcar os campos como traduzíveis.Mais Informações: - Trabalha com atributos traduzíveis.

  5. Salve o arquivo .zip no computador local.

    O texto exportado é salvo como um arquivo compactado que contém um CrmFieldTranslations.xml que você pode abrir usando o Microsoft Excel. É possível enviar este arquivo para um especialista em idiomas, agência de tradução ou empresa de localização.

Etapa 2: Importar dados traduzidos

Quando você recebe os dados traduzidos de volta, importe-os para o Microsoft Dynamics 365.

Importante

É importante provisionar os pacotes de idiomas primeiro. Se você importar valores traduzidos para idiomas que não são provisionados na organização, eles serão descartados.Mais Informações: TechNet: Instalar ou atualizar pacotes de idiomas do Microsoft Dynamics CRM

  1. Certifique-se de ter o direito de acesso de Gerente, Vice-presidente, Diretor Executivo – Gerente Comercial, Administrador do Sistema ou Personalizador de Sistema, ou permissões equivalentes.

    Verifique sua função de segurança

  2. Vá para Configurações > Gerenciamento de Dados.

  3. Clique em Importar Traduções de Campos.

  4. Na página Trabalhos de Importação de Tradução de Campo, na barra de ferramentas Ação, clique em Importar Traduções de Campo.

  5. Na caixa de diálogo Importar Texto Traduzido, clique em Procurar e selecione o arquivo que você recebeu da agência de tradução.

  6. Clique em Importar.

    Isso inicia o trabalho de importação. Você pode verificar o status para ver se a importação teve êxito ou falho.

Depois de importar o texto traduzido, os usuários na sua organização verão apenas os dados no idioma de sua preferência. Se um valor para o idioma de sua preferência não existir, os resultados serão mostrados no idioma base do usuário.

Seleção de idiomas em diferentes cenários

Esta seção explica como a lógica de fluxo de trabalho e detecção de duplicatas afeta a tradução no Microsoft Dynamics 365:

  • A lógica de campos calculados, incluindo cláusulas condicionais, usa somente o idioma base. O comportamento dos fluxos de trabalho e a lógica comercial portátil é semelhante ao SDK do Microsoft Dynamics 365. A etiqueta para o idioma preferido do usuário (idioma da interface do usuário) é usado se presente. Caso contrário, o idioma base é usado.

  • Quando um registro é criado ou atualizado, as duplicidades são detectadas nos campos traduzidos (atributos) que estejam no idioma base. Criar ou atualizar um campo localizável não é aplicável em um idioma base.

  • Durante a importação de dados,

    • Para criar ou atualizar registros através da importação, quando a importação é executada no idioma base, somente as etiquetas no idioma base serão usadas para a detecção de duplicatas.

    • Enquanto a importação é executada no idioma não base, a importação falhará porque a atualização não pode ser realizada em um idioma não base.

  • Quando você executa a detecção de duplicatas no idioma base, somente o idioma base é usado nas cláusulas condicionais.

  • Quando você executa o trabalho de detecção de duplicatas no idioma preferido, a etiqueta no idioma preferido é usada primeiro. Quando o idioma de sua preferência não estiver disponível, use o idioma base.

Confira Também

Configurar um catálogo de produtos: passo a passo
Configurar as regras de detecção de duplicidades para manter seus dados limpos