Porady programowania MBCS ogólne
Skorzystaj z poniższych wskazówek:
Elastyczność, użyć makra w czasie wykonywania takich jak _tcschr i _tcscpy gdy to możliwe.Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Mapowań tekst rodzajowy w Tchar.h.
Użyj c run-time _getmbcp funkcji, aby uzyskać informacje o bieżącej strony kodowej.
Nie należy używać zasobów ciągu.W zależności od języka docelowego ciągu mogą mieć różne znaczenie translacji.Na przykład główne menu "Plik" w aplikacji może tłumaczyć inaczej z ciągu "Plik" w oknie dialogowym.Jeśli konieczne jest użycie więcej niż jeden ciąg o tej samej nazwie, należy użyć ciągu różnych identyfikatorów dla każdego.
Można sprawdzić, czy aplikacja działa w systemie operacyjnym, włączone MBCS.Aby to zrobić, należy ustawić flagę podczas uruchamiania programu; nie polegać na wywołania interfejsu API.
Podczas projektowania okien dialogowych, Zezwalaj na około 30% dodatkowego miejsca na końcu formantów tekstu statycznego do MBCS tłumaczenia.
Należy zachować ostrożność, wybierając czcionki dla aplikacji, ponieważ niektóre czcionki nie są dostępne we wszystkich systemach.Japońska wersja systemu Windows 2000 nie obsługuje na przykład, czcionka Helvetica.
Wybierając czcionki dla okien dialogowych, użyj MS Shell Dlg zamiast MS Sans Serif lub Helvetica.MS Shell Dlg jest zastępowany poprawne czcionki przez system przed utworzeniem okna dialogowego.Korzystanie z MS Shell Dlg zapewnia, że wszelkie zmiany w systemie operacyjnym, w celu zaradzenia tej czcionki będą automatycznie dostępne.(MFC zastępuje MS Shell Dlg DEFAULT_GUI_FONT lub czcionki systemu Windows 95, Windows 98 i Windows NT 4, ponieważ te systemy nie obsługują poprawnie MS Shell Dlg.)
Podczas projektowania aplikacji, należy zdecydować, ciągi, które może być lokalizowany.W razie wątpliwości, założono, że każdy ciąg zostanie zlokalizowany.Jako takie nie należy mieszać ciągów, które mogą być zlokalizowane z tymi, które nie.