Udostępnij za pośrednictwem


Synchroniczne tłumaczenie dokumentów

Funkcja referencyjna
: Azure AI Translator → interfejs API tłumaczenia
dokumentów Wersja: 2024-05-01
metoda HTTP: POST

  • translate document Użyj metody , aby synchronicznie przetłumaczyć pojedynczy dokument.
  • Metoda nie wymaga konta usługi Azure Blob Storage.
  • Ostateczna odpowiedź zawiera przetłumaczony dokument i jest zwracana bezpośrednio do klienta wywołującego.

Ważne

Wszystkie żądania interfejsu API do funkcji tłumaczenia dokumentów wymagają niestandardowego punktu końcowego domeny znajdującego się na stronie przeglądu zasobu w witrynie Azure Portal.

Adres URL żądania

curl -i -X POST "{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version={date}" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:{your-key}"  -F "document={path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -F "glossary={path-to-your-glossary-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file}"

Nagłówki żądań

Aby wywołać funkcję synchronicznego tłumaczenia za pośrednictwem interfejsu API REST, dołącz następujące nagłówki z każdym żądaniem.

Nagłówek Wartość Stan
Ocp-Apim-Subscription-Key Klucz usługi Translator z witryny Azure Portal. Wymagane

Parametry żądania

Parametry ciągu zapytania:

Parametry wymagane

Parametr zapytania opis
wersja interfejsu API Wymagany parametr.
Wersja interfejsu API żądanego przez klienta. Bieżąca wartość to 2024-05-01.
targetLanguage Wymagany parametr.
Określa język dokumentu wyjściowego. Język docelowy musi być jednym z obsługiwanych języków zawartych w zakresie tłumaczenia.
dokument =
typ =
Wymagane parametry.
• Ścieżka do lokalizacji pliku dla typu dokumentu źródłowego i formatu pliku.
• Np. "document=@C:\Test\Test-file.txt; type=text/html
--wyjście Wymagany parametr.
• Ścieżka pliku dla lokalizacji pliku docelowego. Przetłumaczony plik zostanie wydrukowany w pliku wyjściowym.
• Np. "C:\Test\Test-file-output.txt". Rozszerzenie pliku powinno być takie samo jak plik źródłowy.

Parametry opcjonalne

Parametr zapytania opis
sourceLanguage Określa język dokumentu wejściowego. sourceLanguage Jeśli parametr nie zostanie określony, automatyczne wykrywanie języka jest stosowane w celu określenia języka źródłowego.
słownik =
typ =
• Ścieżka do lokalizacji pliku niestandardowego słownika i typu formatu pliku.
• Ex:"glossary=@D:\Test\SDT\test-simple-glossary.csv; type=text/csv
allowFallback • Wartość logiczna określająca, że usługa może wrócić do generalnn systemu, gdy system niestandardowy nie istnieje. Możliwe wartości to: true (wartość domyślna) lub false.
allowFallback=false określa, że tłumaczenie powinno używać tylko systemów wytrenowanych dla kategorii określonej przez żądanie.
• Jeśli żaden system nie zostanie znaleziony z określoną kategorią, żądanie zwróci kod stanu 400.
allowFallback=true określa, że usługa może wrócić do generalnn systemu, gdy niestandardowy system nie istnieje.
kategoria Ciąg określający kategorię (domenę) tłumaczenia. Ten parametr służy do pobierania tłumaczeń z niestandardowego systemu skompilowanego przy użyciu usługi Custom Translator. Aby użyć wdrożonego systemu dostosowanego do synchronicznego tłumaczenia dokumentów, dodaj element Category ID ze szczegółów projektu custom translator do parametru category . Wartość domyślna to: generalnn.

Treść żądania

Nazwa/nazwisko opis Typ zawartości Stan
dokument Dokument źródłowy do tłumaczenia. Dowolny z obsługiwanych formatów dokumentów. Wymagane
glosariusz Dokument zawierający listę terminów z definicjami używanymi podczas procesu tłumaczenia. Dowolny z obsługiwanych formatów słownika. Opcjonalne

Następne kroki