Woordenlijsten gebruiken met documentomzetting
Een woordenlijst is een lijst met termen met definities die u maakt voor de service Documentomzetting die u tijdens het vertaalproces kunt gebruiken. Momenteel ondersteunt de woordenlijstfunctie een-op-een-bron-naar-doeltaalomzetting. Veelvoorkomende gebruiksvoorbeelden voor woordenlijsten zijn:
Contextspecifieke terminologie. Maak een woordenlijst die specifieke betekenissen aanwijst voor uw unieke context.
Geen vertaling. U kunt documentomzetting bijvoorbeeld beperken tot het vertalen van productnaammerken met behulp van een woordenlijst met dezelfde bron- en doeltekst.
Opgegeven vertalingen voor dubbelzinnige woorden. Kies een specifieke vertaling voor polysemantische woorden.
Een woordenlijstbestand maken, uploaden en gebruiken
Maak uw woordenlijstbestand. Maak een bestand in een ondersteunde indeling (bij voorkeur door tabs gescheiden waarden) die alle termen en woordgroepen bevat die u in uw vertaling wilt gebruiken.
Zie Ondersteunde woordenlijstindelingen ophalen om te controleren of uw bestandsindeling wordt ondersteund.
De volgende woordenlijst in de Engelse bron bevat woorden die verschillende betekenissen kunnen hebben, afhankelijk van de context. De woordenlijst biedt de verwachte vertaling voor elk woord in het bestand om de nauwkeurigheid te waarborgen.
Wanneer het woord
Bank
bijvoorbeeld wordt weergegeven in een financieel document, moet het worden vertaald om de financiƫle betekenis ervan weer te geven. Als het woordBank
in een geografisch document wordt weergegeven, kan het verwijzen naar kust om de topografische betekenis ervan weer te geven. Op dezelfde manier kan het woordCrane
verwijzen naar een vogel of machine.Voorbeeld van woordenlijst .tsv-bestand: Engels-naar-Frans
Bank Banque Card Carte Crane Grue Office Office Tiger Tiger US United States
Upload uw woordenlijst naar Azure Storage. Voor het voltooien van deze stap hebt u een Azure Blob Storage-account met containers nodig om uw blobgegevens in uw opslagaccount op te slaan en te organiseren.
Geef uw woordenlijst op in de vertaalaanvraag. Neem de
glossary URL
,format
enversion
in uwPOST
aanvraag op:{ "inputs": [ { "source": { "sourceUrl": "https://my.blob.core.windows.net/source-en" }, "targets": [ { "targetUrl": "https://my.blob.core.windows.net/target-fr", "language": "fr", "glossaries": [ { "glossaryUrl": "https://my.blob.core.windows.net/glossaries/en-fr.tsv", "format": "tsv" } ] } ] } ] }
Notitie
In het voorbeeld is een door het systeem toegewezen beheerde identiteit gebruikt met de roltoewijzing Opslagblobgegevensbijdrager voor autorisatie. Zie Beheerde identiteiten voor documentomzetting voor meer informatie.
Hoofdlettergevoelig
Azure AI Translator-service-API is standaard hoofdlettergevoelig, wat betekent dat deze overeenkomt met termen in de brontekst op basis van hoofdletters.
Gedeeltelijke zinstoepassing. Wanneer uw woordenlijst wordt toegepast op een deel van een zin, controleert de API voor documentomzetting of de woordenlijstterm overeenkomt met het geval in de brontekst. Als de behuizing niet overeenkomt, wordt de woordenlijst niet toegepast.
Volledige zinstoepassing. Wanneer uw woordenlijst wordt toegepast op een volledige zin, wordt de service niet hoofdlettergevoelig. Deze komt overeen met de woordenlijstterm, ongeacht het geval in de brontekst. Deze bepaling past de juiste resultaten toe voor gebruiksvoorbeelden met idiomen en aanhalingstekens.
Volgende stappen
Probeer de handleiding voor het vertalen van documenten om hele documenten asynchroon te vertalen met behulp van een programmeertaal van uw keuze: