다음을 통해 공유


번역(Analysis Services)

적용 대상: 다차원 전용

Analysis Services 다차원 데이터 모델에서 캡션 여러 번역을 포함하여 LCID를 기반으로 하는 로캘별 문자열을 제공할 수 있습니다. 데이터베이스 이름, 큐브 개체 및 데이터베이스 차원 개체에 대한 번역을 추가할 수 있습니다.

번역을 정의하면 모델 내부에 메타데이터와 번역된 캡션이 생성되지만 클라이언트 애플리케이션에서 지역화된 문자열을 렌더링하려면 개체에서 Language 속성을 설정하거나 연결 문자열에서 Locale Identifier 매개 변수를 전달해야 합니다(예를 들어 프랑스어 문자열을 반환하려면 LocaleIdentifier=1036 설정). 동일한 개체에 대한 여러 개의 동시 번역을 서로 다른 언어로 지원하려면 Locale Identifier 사용을 계획합니다. Language 속성 설정은 작동하지만, 처리 및 쿼리에 영향을 주므로 의도하지 않은 결과를 초래할 수 있습니다. 반면에 Locale Identifier를 설정하면 번역된 문자열을 반환하는 데에만 사용되므로 이렇게 하는 것이 좋습니다.

번역은 LCID(로캘 식별자) 및 개체에 대한 번역된 캡션(예: 차원 또는 특성 이름)과 (원할 경우) 데이터 값을 대상 언어로 제공하는 열에 대한 바인딩으로 구성됩니다. 여러 번역이 있을 수 있지만 지정된 연결에 대해 하나씩만 사용할 수 있습니다. 모델에 포함할 수 있는 번역의 수에 이론적인 제한은 없지만 각 번역은 테스트를 더 복잡하게 하고 모든 번역은 동일한 데이터 정렬을 공유해야 하므로 솔루션을 디자인할 때에는 이러한 기본적인 제약 조건을 염두에 두어야 합니다.

Excel, Management Studio 및 SQL Server Profiler와 같은 클라이언트 애플리케이션을 사용하여 번역된 문자열을 반환할 수 있습니다. 자세한 내용은 세계화 팁 및 모범 사례(Analysis Services) 를 참조하세요.

번역된 멤버를 지원하도록 모델 설정

다국어 솔루션에 사용되는 데이터 모델에서는 번역된 레이블(필드 이름 및 설명) 이상의 것들이 필요합니다. 또한 다양한 언어 스크립트에 명시되는 데이터 값도 제공해야 합니다. 다국어 솔루션을 만들려면 개별 특성이 데이터를 반환하는 외부 데이터베이스의 열에 바인딩되어야 합니다.

Adventure Works 샘플 데이터베이스(관계형 데이터 웨어하우스는 물론 다차원 데이터베이스 포함)에서는 번역 기능을 보여 줍니다. 샘플 모델에는 번역된 캡션과 설명이 포함됩니다. 샘플 관계형 데이터 웨어하우스에는 모델에서 지역화된 특성 멤버를 제공하는 번역된 값의 열이 포함됩니다.

모델에 사용할 수 있는 번역된 데이터 값을 보기:

  1. Adventure Works 다차원 모델을 디자이너에서 엽니다.

  2. 솔루션 탐색기 데이터 원본 뷰를 열고 Adventure Works DW<version.dsv>를 두 번 클릭합니다.

  3. dimDate, dimProduct, dimProductCategory 또는 dimProductSubcateogry를 찾습니다. 이 차원들 모두에는 월, 요일, 제품 이름, 범주 이름 등에 대한 번역된 멤버용 특성이 포함되어 있습니다.

  4. 임의 필드를 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 데이터 탐색을 선택합니다. 각 멤버의 영어, 스페인어, 프랑스어 번역이 표시됩니다.

날짜, 시간 및 통화에 대한 형식은 번역을 통해 구현되지 않습니다. 클라이언트의 로캘을 기반으로 문화 관련 형식을 동적으로 제공하려면 통화 변환 마법사와 FormatString 속성을 사용합니다. 자세한 내용은 통화 변환(Analysis Services)FormatString 요소(ASSL) 를 참조하세요.

Analysis Services 자습서의Lesson 9: Defining Perspectives and Translations 에서는 번역 만들기 및 테스트를 위한 절차를 순서대로 안내합니다.

번역 정의

번역을 정의하면 개체가 Translation Analysis Services 데이터베이스, 차원 또는 큐브 개체의 자식으로 만들어집니다. SQL Server Data Tools - 비즈니스 인텔리전스를 사용하여 솔루션을 열고 번역을 정의합니다.

큐브에 번역 추가

큐브, 측정값 그룹, 측정값, 큐브 차원, 큐브 뷰, KPI, 작업, 명명된 집합 및 계산된 멤버에 번역을 추가할 수 있습니다.

  1. 솔루션 탐색기에서 큐브 이름을 두 번 클릭하여 큐브 디자이너를 엽니다.

  2. 번역 탭 클릭합니다. 번역을 지원하는 모든 개체가 이 페이지에 나열됩니다.

  3. 각 개체에 대해 대상 언어(내부적으로 LCID로 확인됨), 번역된 캡션 및 번역된 설명을 지정합니다. 언어 목록은 Management Studio에서 서버 언어를 설정하든, 아니면 단일 특성에 대한 번역 재정의를 추가하든 상관없이 전체 Analysis Services에서 일관됩니다.

    데이터 정렬은 변경할 수 없다는 것을 기억해야 합니다. 번역 캡션을 통해 여러 언어를 지원하더라도 큐브에서는 기본적으로 하나의 데이터 정렬을 사용합니다(아래에 설명된 차원 특성의 경우 예외가 있음). 언어가 공유 데이터 정렬에서 제대로 정렬되지 않는 경우 데이터 정렬 요구 사항에 맞게 큐브를 복사해야 합니다.

  4. 프로젝트를 빌드하고 배포합니다.

  5. 로캘 식별자를 사용하도록 연결 문자열을 수정하여 Excel과 같은 클라이언트 애플리케이션을 사용하는 데이터베이스에 연결합니다. 자세한 내용은 세계화 팁 및 모범 사례(Analysis Services) 를 참조하세요.

차원 및 특성에 번역 추가

데이터베이스 차원, 특성, 계층 구조 및 계층 구조 내 수준에 번역을 추가할 수 있습니다.

번역된 캡션은 키보드나 복사-붙여넣기를 사용하여 수동으로 모델에 추가되지만 차원 특성 멤버의 경우 외부 데이터베이스에서 번역된 값을 얻을 수 있습니다. 특히 어떤 특성의 CaptionColumn 속성은 데이터 원본 뷰에 있는 열에 바인딩할 수 있습니다.

특성 수준에서 데이터 정렬 설정을 재정의할 수 있습니다. 예를 들어 전자/반자 구분을 조정하거나 특정 특성에 이진 정렬을 사용할 수도 있습니다. Analysis Services에서 데이터 바인딩이 정의된 위치에 데이터 정렬이 노출됩니다. 차원 특성 번역을 DSV에 있는 다른 원본 열에 바인딩하게 되므로 원본 열에 의해 사용되는 데이터 정렬을 지정할 수 있도록 데이터 정렬 설정을 사용할 수 있습니다. 관계형 데이터베이스의 열 데이터 정렬에 대한 자세한 내용은 Set or Change the Column Collation 을 참조하세요.

  1. 솔루션 탐색기에서 차원 이름을 두 번 클릭하여 차원 디자이너를 엽니다.

  2. 번역 탭 클릭합니다. 번역을 지원하는 모든 차원 개체가 이 페이지에 나열됩니다.

    각 개체에 대해 대상 언어(LCID로 확인), 번역된 캡션 및 번역된 설명을 지정합니다. 언어 목록은 Management Studio에서 서버 언어를 설정하든, 아니면 단일 특성에 대한 번역 재정의를 추가하든 상관없이 전체 Analysis Services에서 일관됩니다.

  3. 번역된 값을 제공하는 열에 특성 바인딩:

    1. 역시 차원 디자이너에서 | 번역에서 새 번역을 추가합니다. 언어를 선택합니다. 번역된 값을 허용하도록 페이지에 새 열이 나타납니다.

    2. 특성 중 하나에 인접한 빈 셀에 커서를 놓습니다. 이 특성은 키가 될 수 없지만 다른 모든 특성은 가능한 선택 항목입니다. 안에 점이 있는 작은 단추가 표시됩니다. 단추를 클릭하여 특성 데이터 번역 대화 상자를 엽니다.

    3. 캡션에 대한 번역을 입력합니다. 이 번역은 대상 언어로 된 데이터 레이블로 사용됩니다. 예를 들어 피벗 테이블 필드 목록의 필드 이름으로 사용됩니다.

    4. 특성 멤버의 번역된 값을 제공하는 원본 열을 선택합니다. 차원에 바인딩된 테이블 또는 쿼리의 유일한 기존 열을 사용할 수 있습니다. 이 열이 없으면 데이터 원본 뷰, 차원 및 큐브를 수정하여 열을 선택해야 합니다.

    5. 해당하는 경우 데이터 정렬 및 정렬 순서를 선택합니다.

  4. 프로젝트를 빌드하고 배포합니다.

  5. 로캘 식별자를 사용하도록 연결 문자열을 수정하여 Excel과 같은 클라이언트 애플리케이션을 사용하는 데이터베이스에 연결합니다. 자세한 내용은 세계화 팁 및 모범 사례(Analysis Services) 를 참조하세요.

데이터베이스 이름의 번역 추가

데이터베이스 수준에서 데이터베이스 이름 및 설명에 대한 번역을 추가할 수 있습니다. 번역된 데이터베이스 이름은 언어의 LCID를 지정하는 클라이언트 연결에 표시될 수도 있지만 이것은 도구에 따라 다릅니다. 예를 들어, 연결에서 로캘 식별자를 지정하더라도 Management Studio에서는 데이터베이스를 볼 때 번역된 이름이 표시되지 않습니다. Analysis Services에 연결하기 위해 Management Studio에서 사용하는 API는 Language 속성을 읽지 않습니다.

  1. 솔루션 탐색기에서 프로젝트 이름을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 | 데이터베이스 편집 을 선택하여 데이터베이스 디자이너를 엽니다.

  2. 번역에서 대상 언어(LCID로 확인), 번역된 캡션 및 번역된 설명을 지정합니다. 언어 목록은 Management Studio에서 서버 언어를 설정하든, 아니면 단일 특성에 대한 번역 재정의를 추가하든 상관없이 전체 Analysis Services에서 일관됩니다.

  3. 데이터베이스의 속성 페이지에서 Language를 번역에 대해 지정한 것과 동일한 LCID로 설정합니다. 원할 경우 기본값이 더 이상 적절하지 않다면 Collation도 설정합니다.

  4. 데이터베이스를 빌드하고 배포합니다.

번역 확인

클라이언트 애플리케이션이 로캘 식별자를 요청하는 경우 Analysis Services instance Analysis Services 개체의 데이터 및 메타데이터를 가장 일치하는 LCID에 resolve 시도합니다. 클라이언트 애플리케이션이 기본 언어를 지정하지 않거나 중립 로캘 식별자(0) 또는 프로세스 기본 언어 식별자(1024)를 지정하는 경우 Analysis Services는 instance 대한 기본 언어를 사용하여 Analysis Services 개체에 대한 데이터 및 메타데이터를 반환합니다.

참고 항목

Analysis Services 다차원에 대한 세계화 시나리오
언어 및 데이터 정렬(Analysis Services)
열 데이터 정렬 설정 또는 변경
세계화 팁과 모범 사례(Analysis Services)