MicrosoftGame.config 현지화
이 항목에서는 적절한 지역화된 버전의 문자열이 셸에 표시되도록 패키지 게임의 표시 문자열을 현지화하는 방법을 설명합니다. 이 단계는 Microsoft Docs의 레거시 앱 또는 게임에서 Windows 10 리소스 관리 시스템 사용 문서와 관련 있습니다. 추가 세부 사항 또는 시나리오가 이 토픽에 나와 있지 않은 경우 이 문서를 참조할 수 있습니다.
참고 항목
문자열 자산이 이와 같은 매니페스트 파일 내에 참조되어 있는 앞서 언급한 문서에 1개 버그가 설명되어 있습니다.
ms-resource:Resources/ApplicationDisplayName
참고 항목
실제 참조는 이와 같이 작동합니다(Resources/
생략).
ms-resource:ApplicationDisplayName
게임에 현지화된 셸 화면 포함
패키지를 시작할 때 다음과 같은 섹션이 포함된 MicrosoftGame.config 파일이 있습니다. 이 파일은 OverrideDisplayName="My Game's Display Name"
속성이 포함된 텍스트 콘텐츠의 표시 여부를 지정합니다.
<ExecutableList>
<Executable Name="MyGame.exe"
OverrideDisplayName="My Game's Display Name"
Id="Game"/>
</ExecutableList>
<ShellVisuals DefaultDisplayName="PackageName"
PublisherDisplayName="Publisher Display name"
StoreLogo="Storelogo.png"
Square150x150Logo="Logo.png"
Square44x44Logo="SmallLogo.png"
Description="My App Description"
BackgroundColor="#000040"
SplashScreenImage="SplashScreen.png"/>
이러한 문자열의 다른 현지화 버전을 허용하려면 지원하려는 언어와 관련된 애플리케이션의 개별 하위 폴더에 .resw 파일을 생성하여 수행할 수 있습니다.
- resources.resw라는 XML 파일을 만들고 프로젝트의 문자열 하위 폴더에 저장합니다. 이는 프로젝트의 언어 중립적 대체입니다.
- 언어별로 프로젝트에 대한 새 문자열 하위폴더를 만듭니다. 예를 들어 멕시코어로 구사된 경우 Strings\en-us(영어) 또는 Strings\es-mx(스페인어)가 있습니다. 언어별로 알맞은 BCP-47 코드를 사용해야 합니다.
- 각 XML 파일에 다음과 같은 내용을 추가합니다. 강조 표시된 텍스트는 적절한 언어의 앱에 적절한 텍스트로 교체됩니다. 다음 예시는
(English)
(을)를 간단한 접미사로 사용하는 방법을 보여줍니다.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<root>
<data name="ApplicationDescription">
<value>Contoso Demo app with localized resources (English)</value>
</data>
<data name="ApplicationDisplayName">
<value>Contoso Demo Sample (English)</value>
</data>
</root>
이후 OverrideDisplayName
및 Description
속성에서 다음과 표시된 ms-resource:ResourceStringName
구문을 사용하여 이러한 리소스 문자열을 참조하도록 MicrosoftGame.config 파일을 업데이트해야 합니다.
<ExecutableList>
<Executable Name="MyGame.exe"
OverrideDisplayName="ms-resource:ApplicationDisplayName"
Id="Game"/>
</ExecutableList>
<ShellVisuals DefaultDisplayName="PackageName"
PublisherDisplayName="Publisher Display name"
StoreLogo="Storelogo.png"
Square150x150Logo="Logo.png"
Square44x44Logo="SmallLogo.png"
Description="ms-resource:ApplicationDescription"
BackgroundColor="#000040"
SplashScreenImage="SplashScreen.png"/>
다음으로 MicrosoftGame.config 파일에 애플리케이션에서 지원하는 현지화 대상 목록이 포함되어 있는지 확인합니다. 예를 들어 앱이 미국 영어와 멕시코 스페인어를 지원하는 경우 설정 파일의 Game
요소는 다음과 같습니다.
<Resources>
<Resource Language="en-US" />
<Resource Language="es-MX" />
</Resources>
그런 다음 makepkg localize 명령을 사용하여 이러한 지역화된 자산 문자열을 포함하는 Resource.pri 파일을 생성합니다. 결과 Resources.pri 파일을 게임의 루트 콘텐츠 디렉터리에 넣습니다.
- 게임의 루트 콘텐츠 디렉터리에서 Microsoft GDK(게임 개발 키트) 게임 명령 프롬프트를 엽니다.
- 다음을 실행합니다.
makepkg localize /d . /resw Strings
디렉터리 구조가 이 예제와 일치하지 않거나 추가 확인이 필요한 경우에는 makepkg localize
(을)를 추가 매개 변수로 실행할 수 있습니다.
-
/resw
(을)를 사용하여 루트 상대 경로를 지정하고 .resw 파일을 찾습니다. -
/pd
및 디렉터리를 사용하여 결과 Resources.pri 파일을 기본 루트 디렉터리가 아닌 위치에 저장합니다. 대상 디렉터리가 이미 존재해야 합니다. -
/t
및 디렉터리 이름을 사용하여 리소스를 XML 파일로 내보낼 위치를 지정합니다. 그런 다음 해당 리소스가 포함되어 있는지 수동으로 확인할 수 있습니다.
예:
makepkg localize /d . /resw Resources /pd ..\FinalLooseFolder /t ..\TempOutput
이제 게임의 루트 콘텐츠 디렉터리에 resources.pri 파일이 있으므로 정상적으로 패키지를 만들 수 있습니다.
마지막으로, 시스템을 영어 또는 멕시코 스페인어로 설정하여 설치하는 경우 현지화된 문자열이 시작 메뉴 및 앱의 문자열을 표시하는 다른 시스템 페이지에 표시되는지 확인합니다. Microsoft Store 앱의 아이콘은 앱 패키지의 정보가 아니라 파트너 센터에 업로드된 데이터를 기반으로 합니다.
참고 항목
MicrosoftGame.config
MicrosoftGame.config overview
MicrosoftGame.config 편집기
MicrosoftGame.config 참조(샘플 MicrosoftGame.config 및 스키마)
패키징 개요