다음을 통해 공유


일반적인 MBCS 프로그래밍 팁

다음 팁을 사용합니다.

  • 유연성을 위해 가능한 경우와 같은 _tcschr _tcscpy 런타임 매크로를 사용합니다. 자세한 내용은 tchar.h의 일반 텍스트 매핑을 참조하세요.

  • C 런타임 _getmbcp 함수를 사용하여 현재 코드 페이지에 대한 정보를 가져옵니다.

  • 문자열 리소스를 다시 사용하지 마세요. 대상 언어에 따라 지정된 문자열은 번역할 때 다른 의미를 가질 수 있습니다. 예를 들어 애플리케이션의 주 메뉴에 있는 "파일"은 대화 상자의 "파일" 문자열과 다르게 변환될 수 있습니다. 이름이 같은 문자열을 둘 이상 사용해야 하는 경우 각각에 대해 서로 다른 문자열 ID를 사용합니다.

  • 애플리케이션이 MBCS 사용 운영 체제에서 실행 중인지 여부를 확인할 수 있습니다. 이렇게 하려면 프로그램 시작 시 플래그를 설정합니다. 는 API 호출에 의존하지 않습니다.

  • 대화 상자를 디자인할 때 MBCS 번역을 위한 정적 텍스트 컨트롤 끝에 약 30%의 추가 공간을 허용합니다.

  • 일부 글꼴은 일부 시스템에서 사용할 수 없으므로 애플리케이션의 글꼴을 선택할 때는 주의해야 합니다.

  • 대화 상자의 글꼴을 선택할 때 MS Sans Serif 또는 Helvetica 대신 MS Shell Dlg를 사용합니다. MS Shell Dlg는 대화 상자를 만들기 전에 시스템에서 올바른 글꼴로 대체됩니다. MS Shell Dlg를 사용하면 이 글꼴을 처리하는 운영 체제의 모든 변경 내용을 자동으로 사용할 수 있습니다. (MFC는 MS Shell Dlg를 Windows 95, Windows 98 및 Windows NT 4의 DEFAULT_GUI_FONT 또는 시스템 글꼴로 바꿉니다. 이러한 시스템은 MS Shell Dlg를 올바르게 처리하지 않기 때문입니다.)

  • 애플리케이션을 디자인할 때 지역화할 수 있는 문자열을 결정합니다. 확실하지 않은 경우 지정된 문자열이 지역화된다고 가정합니다. 따라서 지역화할 수 없는 문자열과 혼합하지 마세요.

참고 항목

멀티바이트 문자 집합(MBCS) 프로그래밍 팁
포인터 증가 및 감소