MotaWord Translations (プレビュー)
MotaWord コネクタを使用して、ドキュメントやその他の種類のコンテンツを専門的に翻訳できるようになりました。 18000 人以上のプロの翻訳者による 95 以上の言語への多くのコンテンツ / ファイルの種類をサポートしています。 どこでもお使いいただけます ! リアル タイムで翻訳を追跡するには、当社の Web サイトとモバイル アプリを確認してください。
このコネクタは、次の製品および地域で利用可能です。
Service | クラス | 地域 |
---|---|---|
Logic Apps | 標準 | 以下を除くすべての Logic Apps 地域 : - Azure 政府の地域 - Azure 中国の地域 - 国防総省 (DoD) |
Power Automate | プレミアム | 以下を除くすべての Power Automate 地域 : - 米国政府 (GCC) - 米国政府 (GCC High) - 21Vianet が運用する中国のクラウド - 国防総省 (DoD) |
Power Apps | プレミアム | 以下を除くすべての Power Apps 地域 : - 米国政府 (GCC) - 米国政府 (GCC High) - 21Vianet が運用する中国のクラウド - 国防総省 (DoD) |
連絡先 | |
---|---|
件名 | MotaWord サポート -24 時間年中無休のチャットとメール サポート |
[URL] | https://www.motaword.com |
メール | info@motaword.com |
Connector Metadata | |
---|---|
発行者 | MotaWord |
Web サイト | https://www.motaword.com |
プライバシー ポリシー | https://www.motaword.com/legal |
カテゴリ | 生産性 ; コンテンツとファイル |
MotaWord コネクタを使用することで、ワークフローに翻訳を組み込むことができます。 20,000 人以上のプロの翻訳者が、数百のコネクターからのあらゆるコンテンツ、ファイル、ドキュメント を 95 以上の言語に翻訳することができます。 MotaWord は、テクノロジーを駆使したプロフェッショナルで最新の、人間による翻訳パートナーです。
前提条件
MotaWord アカウントおよび MotaWord API アプリケーションが必要です (開発者ポータル経由で)。 次に、請求設定を設定します。翻訳リクエストは複数のモデルで請求される可能性があります。当社の 24 時間年中無休の Web サイトのチャットでご相談ください。
詳細
MotaWord Translations コネクタは、MotaWord の 人間による翻訳 API をベースとしており、95 以上の言語で最高品質の翻訳を迅速かつ低価格で利用することができます。 ウェブサイト、プログラム、アプリケーションのいずれにおいても、当社の API は以下のことを可能にします。
- さまざまなファイル形式で提出、返却される、95 以上の言語でのコンテンツの翻訳の見積もりをすぐに提供します
- 新しい翻訳ジョブを受ける
- スタイルガイド、用語集、ドキュメントをアップロードすることで、仕事にコンテキストを与え、一貫性のある製品を支援します
- 各言語でプロジェクトの進捗状況を監視する
- アクティビティ フィードを随時把握して
- 完成した高品質の翻訳を、人手を介さずに必要な場所に配信できます
開始方法と認証情報を受け取る方法
MotaWord Translations コネクタを使い始めるために必要なのは、MotaWord アカウントと API アプリケーションだけです。 以下の手順に従って、いつでも当社の Web サイトでチャットしてください。
- 開発者ポータルに開発者として登録する。
- 開発者ダッシュボードで新しいアプリケーションを作成する。
- "Microsoft Power Automate (フロー)" を自分のアプリケーションの種類として選択してください。
- アプリケーション サイド バー メニューにある "キーの表示" をクリックします。
- そのページに、自分のアクセス トークンが表示されます。 このトークンは、Microsoft Power Automate ダッシュボード内の MotaWord コネクタ認証設定で使用されます。 また、いつでもこのトークンをリセットして、新しいトークンをコネクタの構成に使用することができます。 このトークンは、Microsoft との統合専用の拡張アクセス トークンです。
既知の制限
WhenTranslationProjectCompleted トリガーで、Swagger の定義および Microsoft Power Automate の構成 UI との間でパラメータの競合が発生しています。 これを積極的に解決しています。
今のところ、MotaWord API を使用して、いつでも独自の Webhook フローを構築できます。
- 「HTTP リクエストを受信したとき」の新しいトリガーを作成するだけです
- このトリガー コンポーネントは、生成された URL を提供します。
- MotaWord コネクタを使用してプロジェクトを初期化する場合は、「翻訳プロジェクトの初期化」アクションの
callback_url
パラメータにこの URL を入れます。
また、コネクタ内のアクションやトリガーの数も増えることが予想されます。 コネクタの使用状況を分析し、最も有用なアクションやトリガーを提供しています。 是非、お知らせください !
ご質問がある場合
おそらく答えがあります。 ウェブサイトまたはモバイル アプリのチャットでご相談ください。24 時間年中無休で利用できます : https://www.motaword.com
接続の作成
コネクタは、次の認証タイプをサポートしています:
既定 | 接続を作成するためのパラメーター。 | すべての地域 | 共有不可 |
既定
適用できるもの: すべての領域
接続を作成するためのパラメーター。
これは共有可能な接続ではありません。 パワー アプリが別のユーザーと共有されている場合、別のユーザーは新しい接続を明示的に作成するように求められます。
件名 | タイプ | 内容 | 必要 |
---|---|---|---|
API キー | securestring | この API の API キー | True |
調整制限
名前 | 呼び出し | 更新期間 |
---|---|---|
接続ごとの API 呼び出し | 100 | 60 秒 |
アクション
プロジェクトの詳細を取得する |
見積もり価格および単語数など、プロジェクトの詳細を取得します。 このエンドポイントを使用して、新しいソース ドキュメントをアップロードした後または言語ペアを変更した後、最新の価格と単語数を取得することもできます。 |
翻訳をダウンロードする |
翻訳されたドキュメントを MotaWord プロジェクトから ZIP アーカイブとしてダウンロードします |
翻訳プロジェクトを初期化する |
MotaWord で新しい翻訳プロジェクトを初期化します。 後からドキュメントを追加して起動することができます。 |
翻訳プロジェクトを起動する |
翻訳のために既存のプロジェクト (見積もり) を起動していただければ、すぐに取り掛かります。 プロジェクトを起動する前に、ドキュメントをプロジェクトに追加することを忘れないでください。 起動すると、Web 上およびモバイル プラットフォームで翻訳の進捗状況をリアルタイムで追跡することもできます。 |
翻訳用のドキュメントを追加する |
翻訳プロジェクトにドキュメントを追加します。 新しいドキュメントは、まだ起動していないプロジェクトにのみ追加できます。 |
プロジェクトの詳細を取得する
見積もり価格および単語数など、プロジェクトの詳細を取得します。 このエンドポイントを使用して、新しいソース ドキュメントをアップロードした後または言語ペアを変更した後、最新の価格と単語数を取得することもできます。
パラメーター
名前 | キー | 必須 | 型 | 説明 |
---|---|---|---|---|
プロジェクト ID
|
projectId | True | integer |
プロジェクト ID。 |
戻り値
名前 | パス | 型 | 説明 |
---|---|---|---|
ID
|
id | integer |
プロジェクト ID。 これは、MotaWord プロジェクトからの翻訳のダウンロードなど、他のアクションが通常使用する ID です。 |
source_language
|
source_language | string |
プロジェクトのソース言語コード。 言語コードはこちらから入手できます : http://api.motaword.com/languages |
target_languages
|
target_languages | array of string |
プロジェクトのターゲット言語コード。 言語コードはこちらから入手できます : http://api.motaword.com/languages |
word_count
|
word_count | integer |
このプロジェクトのファイルの合計単語数。 お見積もりは、ご注文の翻訳ワード数に基づいて行います。 |
金額
|
price.amount | float |
通貨での見積もり金額。 |
通貨
|
price.currency | string |
翻訳見積もりの通貨。 |
usd_amount
|
price.usd_amount | float |
通貨が USD と異なる場合、このフィールドは USD に換算したものを示します。 |
金額
|
price_without_discount.amount | float |
通貨での見積もり金額。 |
通貨
|
price_without_discount.currency | string |
翻訳見積もりの通貨。 |
usd_amount
|
price_without_discount.usd_amount | float |
通貨が USD と異なる場合、このフィールドは USD に換算したものを示します。 |
状態
|
status | string |
プロジェクトの状態。 |
delivery_at
|
delivery_at | integer |
提供するプロジェクト期限の Unix タイムスタンプ。 |
completed_on
|
completed_on | string |
プロジェクトが完了している場合は、いつ完了したかがわかります。 Unix タイムスタンプ。 |
valid_until
|
valid_until | integer |
プロジェクトは、起動する前に 30 日間利用できます。 見積もりが 30 日後に期限切れになると、新しい見積もりを取得する必要があります。 |
カスタム
|
custom | string |
ここに任意のカスタム key-value ペアを配置でき、プロジェクト エンティティには常にこのカスタム メタデータを添えます。 これは、MotaWord を使用したカスタム データ / トラッキング交換でワークフローを改善するのに役立つフィールドです。 |
callback_url
|
callback_url | string |
コールバック URL は、MotaWord プロジェクトの状態の変更でフローを更新するために使用されます。 この URL は通常、'HTTP Request Trigger' コネクタから生成されます。 また、Webhook と状態変更の追跡の目的でネイティブ トリガーを使用することもできます。 |
created_at
|
created_at | integer |
このプロジェクトが最初に送信されたときの Unix タイムスタンプ。 |
翻訳をダウンロードする
翻訳されたドキュメントを MotaWord プロジェクトから ZIP アーカイブとしてダウンロードします
パラメーター
名前 | キー | 必須 | 型 | 説明 |
---|---|---|---|---|
ダウンロードしたい翻訳のプロジェクト ID。
|
projectId | True | integer |
ダウンロードしたい翻訳のプロジェクト ID。 |
最も新しいパッケージの場合は、0/false/no を選択。
|
async | integer |
翻訳をダウンロードすると、再コンパイルされ、新しいパッケージが提供されます。 これは、バックグラウンドまたはフォアグラウンドで実行できます。 コネクタとして統合する場合がほとんどで、これは async = 0 である必要があります。 |
戻り値
- 応答
- binary
翻訳プロジェクトを初期化する
MotaWord で新しい翻訳プロジェクトを初期化します。 後からドキュメントを追加して起動することができます。
パラメーター
名前 | キー | 必須 | 型 | 説明 |
---|---|---|---|---|
ファイル名
|
name | True | string |
これが翻訳するファイルの名前です。 MotaWord プラットフォームは、この名前でのみファイルを認識します。 |
ファイル コンテンツ
|
data | True | byte |
翻訳するファイルの Base64 でエンコードされたコンテンツ。 |
コールバック Webhook URL
|
callback_url | string |
コールバック URL は、MotaWord プロジェクトの状態の変更でフローを更新するために使用されます。 |
|
ソース言語コード
|
source_language | True | string |
翻訳のために送信するファイルのソース言語コード。 言語コードはこちらから入手できます : http://api.motaword.com/languages |
target_languages
|
target_languages | True | array of string |
戻り値
名前 | パス | 型 | 説明 |
---|---|---|---|
id
|
id | integer |
プロジェクト ID。 これは、MotaWord プロジェクトからの翻訳のダウンロードなど、他のアクションが通常使用する ID です。 |
source_language
|
source_language | string |
プロジェクトのソース言語コード。 言語コードはこちらから入手できます : http://api.motaword.com/languages |
target_languages
|
target_languages | array of string |
プロジェクトのターゲット言語コード。 言語コードはこちらから入手できます : http://api.motaword.com/languages |
word_count
|
word_count | integer |
このプロジェクトのファイルの合計単語数。 お見積もりは、ご注文の翻訳ワード数に基づいて行います。 |
金額
|
price.amount | float |
通貨での見積もり金額。 |
通貨
|
price.currency | string |
翻訳見積もりの通貨。 |
usd_amount
|
price.usd_amount | float |
通貨が USD と異なる場合、このフィールドは USD に換算したものを示します。 |
金額
|
price_without_discount.amount | float |
通貨での見積もり金額。 |
通貨
|
price_without_discount.currency | string |
翻訳見積もりの通貨。 |
usd_amount
|
price_without_discount.usd_amount | float |
通貨が USD と異なる場合、このフィールドは USD に換算したものを示します。 |
状態
|
status | string |
プロジェクトの状態。 |
delivery_at
|
delivery_at | integer |
提供するプロジェクト期限の Unix タイムスタンプ。 |
completed_on
|
completed_on | string |
プロジェクトが完了している場合は、いつ完了したかがわかります。 Unix タイムスタンプ。 |
valid_until
|
valid_until | integer |
プロジェクトは、起動する前に 30 日間利用できます。 見積もりが 30 日後に期限切れになると、新しい見積もりを取得する必要があります。 |
カスタム
|
custom | string |
ここに任意のカスタム key-value ペアを配置でき、プロジェクト エンティティには常にこのカスタム メタデータを添えます。 これは、MotaWord を使用したカスタム データ / トラッキング交換でワークフローを改善するのに役立つフィールドです。 |
callback_url
|
callback_url | string |
コールバック URL は、MotaWord プロジェクトの状態の変更でフローを更新するために使用されます。 この URL は通常、'HTTP Request Trigger' コネクタから生成されます。 また、Webhook と状態変更の追跡の目的でネイティブ トリガーを使用することもできます。 |
created_at
|
created_at | integer |
このプロジェクトが最初に送信されたときの Unix タイムスタンプ。 |
翻訳プロジェクトを起動する
翻訳のために既存のプロジェクト (見積もり) を起動していただければ、すぐに取り掛かります。 プロジェクトを起動する前に、ドキュメントをプロジェクトに追加することを忘れないでください。 起動すると、Web 上およびモバイル プラットフォームで翻訳の進捗状況をリアルタイムで追跡することもできます。
パラメーター
名前 | キー | 必須 | 型 | 説明 |
---|---|---|---|---|
起動するためのプロジェクト ID。
|
projectID | True | string |
起動するためのプロジェクト ID。 |
戻り値
名前 | パス | 型 | 説明 |
---|---|---|---|
状態
|
status | string |
起動時の操作状態。 |
翻訳用のドキュメントを追加する
翻訳プロジェクトにドキュメントを追加します。 新しいドキュメントは、まだ起動していないプロジェクトにのみ追加できます。
パラメーター
名前 | キー | 必須 | 型 | 説明 |
---|---|---|---|---|
追加したいドキュメントのプロジェクト ID。
|
projectID | True | string |
追加したいドキュメントのプロジェクト ID。 このプロジェクトは通常、ワークフローの早い段階で InitializeTranslationProject アクションを介して初期化されます。 |
ファイル名
|
name | True | string |
これが翻訳するファイルの名前です。 MotaWord プラットフォームは、この名前でのみファイルを認識します。 |
ファイル コンテンツ
|
data | True | byte |
翻訳するファイルの Base64 でエンコードされたコンテンツ。 |
戻り値
名前 | パス | 型 | 説明 |
---|---|---|---|
ドキュメント
|
documents | array of object |
アップロードしたばかりのドキュメントのリスト。 プロジェクト内のすべてのファイルではなく、新しくアップロードされたファイルのみを返します。 |
ID
|
documents.id | integer |
アップロードしたばかりのドキュメントの MotaWord ID。 |
名前
|
documents.name | string |
ドキュメント名 |
uploaded_at
|
documents.uploaded_at | integer |
このドキュメントがアップロードされたときの Unix タイムスタンプ。 |
word_count
|
documents.word_count | integer |
翻訳するドキュメント内の単語数。 これがお客様への請求金額です。 |
トリガー
翻訳プロジェクトが完了したとき |
翻訳プロジェクトが完了するとトリガーされます。 ここで、プロジェクト ステータス Webhook を登録します。 |
翻訳プロジェクトが完了したとき
翻訳プロジェクトが完了するとトリガーされます。 ここで、プロジェクト ステータス Webhook を登録します。
パラメーター
名前 | キー | 必須 | 型 | 説明 |
---|---|---|---|---|
Webhook を登録するためのプロジェクト ID。
|
projectId | True | integer |
Webhook を登録するためのプロジェクト ID。 |
戻り値
名前 | パス | 型 | 説明 |
---|---|---|---|
種類
|
type | string |
種類 |
アクション
|
action | string |
アクション |
ID
|
project.id | integer |
ID |
source_language
|
project.source_language | string |
source_language |
target_languages
|
project.target_languages | array of string |
target_languages |
word_count
|
project.word_count | integer |
word_count |
金額
|
project.price.amount | float |
金額 |
通貨
|
project.price.currency | string |
通貨 |
usd_amount
|
project.price.usd_amount | float |
usd_amount |
金額
|
project.price_without_discount.amount | float |
金額 |
通貨
|
project.price_without_discount.currency | string |
通貨 |
usd_amount
|
project.price_without_discount.usd_amount | float |
usd_amount |
状態
|
project.status | string |
状態 |
delivery_at
|
project.delivery_at | integer |
delivery_at |
completed_on
|
project.completed_on | string |
completed_on |
情報カテゴリ
|
project.subjects | array of |
情報カテゴリ |
budget_code
|
project.budget_code | string |
budget_code |
tms_name
|
project.tms_name | string |
tms_name |
is_manual
|
project.is_manual | boolean |
is_manual |
ソース
|
project.source | string |
ソース |
カスタム
|
project.custom | string |
カスタム |
callback_url
|
project.callback_url | string |
callback_url |
created_at
|
project.created_at | integer |
created_at |
href
|
project.links.self.href | string |
href |
href
|
project.links.documents.href | string |
href |
href
|
project.links.glossaries.href | string |
href |
href
|
project.links.styleguides.href | string |
href |
href
|
project.links.webhooks.href | string |
href |
href
|
project.links.invoice.href | string |
href |
href
|
project.links.activities.href | string |
href |
href
|
project.links.comments.href | string |
href |
href
|
project.links.progress.href | string |
href |
href
|
project.links.package.href | string |
href |
href
|
project.links.download.href | string |
href |
定義
バイナリ
これは基本的なデータ型 [バイナリ] です。