Aggiunta di risorse localizzate
A seconda dell'applicazione, la localizzazione può richiedere la modifica o l'aggiunta di risorse, ad esempio file o chiavi del Registro di sistema. La localizzazione dell'applicazione di esempio MNP2000 richiede l'aggiunta di un file aggiuntivo al pacchetto, Fre.txt e alle versioni francesi di due file esistenti: Help.txt e Readme.txt.
La procedura consigliata in questo caso consiste nel localizzare il pacchetto in modo che le versioni inglesi e francesi possano coesistere in modo sicuro nel computer. Ciò include l'installazione di due file diversi con nomi di file identici nella stessa directory. Poiché Help.txt e Readme.txt hanno nomi di file identici nelle due versioni di lingua, il pacchetto francese deve installare questi file in una directory diversa rispetto all'inglese.
Il pacchetto francese installa Help.txt in una nuova sottodirectory della cartella RedPark, francese. Poiché l'aggiunta di Fre.txt aggiunge una risorsa al componente della Guida originale, il codice componente per il componente della Guida deve essere diverso nei pacchetti francese e inglese. Vedere le regole per i codici componente in Modifica del codice componente.
Il pacchetto francese installa Readme.txt nella directory francese in modo che questo nome file non possa essere in conflitto con la versione inglese. Il file Readme.txt viene installato con il componente Blocco note, ma le regole del componente non richiedono la modifica del codice del componente. In questo esempio il codice componente del Blocco note non deve essere modificato perché RedPark.exe, i valori del Registro di sistema specificati nella tabella Registro di sistema sono condivisi da entrambe le versioni del linguaggio. Vedere Aggiunta di informazioni del Registro di sistema.
Rimuovere le versioni inglesi di Help.txt e Readme.txt dai file di origine e aggiungere le nuove versioni francesi di Help.txt, Readme.txt e Fre.txt. Il pacchetto localizzato deve eseguire il mapping dell'installazione dei file dall'origine alla destinazione come indicato di seguito.
File | Descrizione | Percorso dell'origine | Percorso di destinazione |
---|---|---|---|
Redpark.exe | File eseguibile dell'editor di testo. | C:\Sample\Notepad\Redpark.exe | [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Redpark.exe |
Readme.txt | File informativo. | C:\Sample\Notepad\Readme.txt | [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Readme.txt |
Help.txt | Manuale della Guida | C:\Sample\Notepad\Help.txt | [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Help.txt |
Fre.txt | Elenco telefonico | C:\Sample\Notepad\Fre.txt | [ProgramFilesFolder]\Red_Park\French\Fre.txt |
Usare l'editor di database Orca fornito con l'SDK o un altro editor per aprire la tabella Directory e aggiungere un record per l'installazione della nuova directory, francese.
Directory | Directory_Parent | DefaultDir |
---|---|---|
TARGETDIR | SourceDir | |
ProgramFilesFolder | TARGETDIR | . |
ARTSDIR | NOTEPADDIR | Arti:Eventi |
HOLDIR | MONDIR | .:Vacanze |
MENUDIR | NOTEPADDIR | Menu |
MONDIR | NOTEPADDIR | Gate |
NOTEPADDIR | ProgramFilesFolder | Red_Park:Blocco note |
SPORTDIR | NOTEPADDIR | Sport:Eventi |
FRANCESEDIR | NOTEPADDIR | Francese:. |
Usare l'editor di tabelle per modificare ComponentId del componente Della Guida in MNPFren.msi in un nuovo GUID.
Componente | Componentid | Directory_ | Attributi | Condizione | Keypath |
---|---|---|---|---|---|
Baseball | {F54ABAC0-33F2-11D3-91D7-00C04FD70856} | SPORTDIR | 2 | Baseball.txt | |
Concerto | {76FA7A80-33F6-11D3-91D8-00C04FD70856} | ARTSDIR | 2 | Concert.txt | |
Danza | {CCF834A1-33F8-11D3-91D8-00C04FD70856} | ARTSDIR | 2 | Dance.txt | |
Calcio | {CCF834A0-33F8-11D3-91D8-00C04FD70856} | SPORTDIR | 2 | Football.txt | |
Help | {9ED21229-FE3C-4FE9-B01D-57E00224FD0B} | NOTEPADDIR | 2 | Help.txt | |
January | {CF0BC690-33C9-11D3-91D6-00C04FD70856} | MONDIR | 2 | January.txt | |
NewYears | {A42D9140-33D8-11D3-91D6-00C04FD70856} | HOLDIR | 2 | NewYears.txt | |
Blocco note | {19BED232-30AB-11D3-91D3-00C04FD70856} | FRENCHDIR | 2 | Redpark.exe |
Usare l'editor di tabelle per aggiungere Fre.txt alla tabella File di MNPFren.msi. Immettere il LANGID per francese nel campo Lingua per i file localizzati. Tutte le altre cose sono uguali, se il file in fase di installazione ha una lingua diversa rispetto al file nel computer, il programma di installazione preferisce il file con la lingua corrispondente al prodotto in fase di installazione. I file indipendenti dalla lingua vengono considerati come un'altra lingua, quindi il prodotto da installare è di nuovo preferito. Per altre informazioni, vedere Regole di controllo delle versioni dei file.
File | Componente_ | FileName | FileSize | Versione | Linguaggio | Attributi | Sequenza |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Baseball.txt | Baseball | Baseball.txt | 1000 | 0 | 1 | ||
Concert.txt | Concerto | Concert.txt | 1000 | 0 | 1 | ||
Dance.txt | Danza | Dance.txt | 1000 | 0 | 1 | ||
Football.txt | Calcio | Football.txt | 1000 | 0 | 1 | ||
Help.txt | Help | Help.txt | 1000 | 1036 | 0 | 1 | |
January.txt | January | January.txt | 1000 | 0 | 1 | ||
NewYears.txt | NewYears | NewYears.txt | 1000 | 0 | 1 | ||
Redpark.exe | Blocco note | Redpark.exe | 45328 | 0 | 1 | ||
Readme.txt | Blocco note | Readme.txt | 1000 | 1036 | 0 | 1 | |
Fre.txt | Help | Fre.txt | 1000 | 1036 | 0 | 1 |
In questo modo viene completata la localizzazione dell'esempio.