Informazioni sulla traduzione in Azure

Completato

Microsoft offre servizi di Azure AI che supportano la traduzione. In particolare, è possibile usare i servizi seguenti:

  • Il servizio Traduttore per Azure AI, che supporta la traduzione da testo a testo.
  • Il servizio Voce di Azure AI, che consente la conversione della voce in testo scritto e la traduzione vocale.

Traduttore per Azure AI

Traduttore per Azure AI è facilmente integrabile in applicazioni, siti Web, strumenti e soluzioni. Per la traduzione, il servizio usa un modello di traduzione automatica neurale (NMT, Neural Machine Translation) che analizza il contesto semantico del testo e restituisce una traduzione più accurata e completa.

Supporto lingue: Traduttore per Azure AI supporta la traduzione da testo a testo tra oltre 130 lingue. Quando si usa il servizio, è necessario specificare la lingua di origine e quella di destinazione usando i codici lingua ISO 639-1, ad esempio en per l'inglese, fr per il francese e zh per il cinese. In alternativa, è possibile specificare varianti culturali delle lingue estendendo il codice della lingua con il codice culturale 3166-1 appropriato (ad esempio en-US per l'inglese americano, en-GB per l'inglese britannico o fr-CA per il francese canadese). Quando si usa il servizio Traduttore per Azure AI, è possibile specificare una lingua di origine e più lingue di destinazione per tradurre un documento di origine in più lingue contemporaneamente.

Voce di Azure AI

È possibile usare Voce di Azure AI per tradurre l'audio parlato da un'origine di streaming, ad esempio un microfono o un file audio, e generare una traduzione testo o flusso audio. Ciò rende possibili scenari come i sottotitoli in tempo reale del parlato o la traduzione bidirezionale simultanea di una conversazione orale.

Supporto lingue: Come per Traduttore per Azure AI, è possibile specificare una lingua di origine e una o più lingue di destinazione per la traduzione con Voce di Azure AI. È possibile tradurre il parlato in oltre 90 lingue. La lingua di origine deve essere specificata tramite il formato esteso del codice della lingua e della cultura (ad esempio es-US per lo spagnolo americano). Questo requisito assicura che la lingua di origine venga riconosciuta correttamente per poter restituire la pronuncia localizzata e gli idiomi linguistici appropriati. Le lingue di destinazione devono essere specificate con un codice di lingua a due caratteri (ad esempio en per l'inglese o de per il tedesco).