Partager via


Factoids communs entre les langues

Un certain nombre de factoids décrivent l’entrée commune à tous les modules de reconnaissance de langue et n’ont pas besoin de formats différents pour différentes langues. Le tableau suivant répertorie les factoids communs à toutes les langues.

Factoid Définition Exemples
chiffre Définit un biais pour un chiffre unique. Le module de reconnaissance est biaisé pour retourner uniquement des chiffres uniques lorsque ce factoid est défini.
0-9
de messagerie Définit un biais pour une adresse e-mail.
someone@example.com
web Définit un biais pour différents formats d’URL.
Remarque : Les paramètres par défaut du module de reconnaissance incluent le factoid Web. En raison de cela, vous ne remarquerez peut-être pas une grande différence entre le Web factoid et le paramètre par défaut. Toutefois, le Web factoid permet d’éliminer les espaces entre les mots d’une URL.
http://microsoft.net
https://microsoft.us/
https://www.microsoft.au
https://microsoft.com
www.microsoft_world.com
www.microsoft.us
http://www.microsoft.com/myfile.htm
http://www.microsoft.com/myfile.html
http://www.microsoft.com/myfile.asp
http://www.microsoft.uk
http://www.microsoft.info
www.microsoft.biz
par défaut Retourne le module de reconnaissance à ses paramètres par défaut.
Le paramètre par défaut pour les factoids pour les langues occidentales inclut le dictionnaire système, le dictionnaire utilisateur, diverses ponctuations et les Web et Number factoids.
Le paramètre par défaut pour les factoids pour les langues d’Asie orientale inclut tous les caractères pris en charge par le module de reconnaissance.
Aucun Désactive tous les factoids, dictionnaires et le modèle de langue.
Ce factoid ne doit être utilisé que lorsque vous ne souhaitez pas que le module de reconnaissance utilise des règles de grammaire ou des dictionnaires, y compris le dictionnaire système. Ce factoid est utile pour l’entrée de chaînes aléatoires telles que les codes de produit. N’utilisez pas l’indicateur coerce avec ce factoid.