Factoids pris en charge à partir de la version 1
[Notez que la description suivante des factoids pris en charge dans la version 1 du Kit de développement logiciel Microsoft Windows XP Tablet PC Edition (SDK) est toujours prise en charge par les modules de reconnaissance, mais il est recommandé que tous les nouveaux développements (pour les modules de reconnaissance du script latin) utilisent les valeurs définies dans l’énumération InputScope InputScope.]
La plateforme Tablet PC prend en charge un certain nombre de factoids utilisés pour augmenter la précision de la reconnaissance. Lorsque vous utilisez des factoids, il est important que l’entrée attendue corresponde exactement à la définition du factoid. Si l’entrée ne correspond pas à la définition du factoid, la précision de la reconnaissance souffre. Par exemple, si le Nombre factoid est défini et que l’utilisateur entre des lettres, la précision de la reconnaissance pour les lettres est médiocre.
Certains factoids, tels que e-mail et chiffre, sont presque identiques entre les langues. D’autres factoids, tels que Téléphone et PostalCode, varient selon la langue. Examinez le format de chaque factoid pour la langue que vous utilisez. Vous trouverez une liste de formats pour chaque factoid dans chaque langue dans les tableaux des rubriques suivantes.
Note
Il existe une distinction subtile mais importante entre les factoids pour les langues occidentales et les factoids pour les langues d’Asie orientale. Les factoids pour les langues occidentales sont implémentés à l’aide d’expressions qui décrivent le résultat souhaité. Le module de reconnaissance est ensuite biaisé pour produire des résultats qui correspondent à cette expression. Les factoids pour les langues d’Asie orientale sont implémentés en spécifiant une plage acceptable de caractères Unicode. Par exemple, la Date factoid pour les langues d’Asie de l’Est accepte uniquement les caractères Unicode dans une certaine plage.
Les factoids pour les langues occidentales incluent des factoids pour l’anglais (Royaume-Uni), l’anglais (États-Unis), le français, l’allemand et l’espagnol. Les factoids pour les langues d’Asie orientale incluent des factoids pour le chinois (simplifié), le chinois (traditionnel), le japonais et le coréen.
Les sections suivantes montrent les formats pris en charge pour chaque factoid dans chaque langue :
- Factoids communs entre les langues
- Factoids pour les langues occidentales
- Factoids pour les langues d’Asie de l’Est
Si vous attendez une entrée différente des formats répertoriés dans les tables de ces sections, n’utilisez pas de factoid. En outre, les factoids sont intégrés au module de reconnaissance pour chaque langue. Vous ne pouvez pas utiliser des factoids d’une langue avec un module de reconnaissance d’une autre langue. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser le téléphone français factoid avec un module de reconnaissance japonais.
Rubriques connexes