Partager via


Réponses aux questions fréquentes

Traduction de documents par Azure AI Traducteur : FAQ

Dois-je spécifier la langue source dans une requête ?

Si la langue du contenu de documentation source est connue, nous vous recommandons de spécifier la langue source dans la requête pour obtenir une meilleure traduction. Si le document a du contenu en plusieurs langues ou si la langue est inconnue, ne spécifiez pas de langue source dans la requête. La traduction de documents par Azure AI Traducteur identifie automatiquement la langue pour chaque segment de texte et effectue la traduction.

Dans quelle mesure la disposition, la structure, la mise en forme et le style de police sont-ils conservés ?

  • Les documents PDF générés à partir de formats de fichiers numériques (également appelés fichiers PDF natifs) fournissent une sortie optimale.

  • Les documents imprimés numérisés dans un format électronique (fichiers PDF numérisés) peuvent entraîner la perte de la mise en forme, de la disposition et du style d’origine.

  • La traduction de texte d’une langue à une autre peut modifier sa longueur. Cette variation peut avoir un impact sur la mise en page, ce qui peut entraîner une redisposition ou un décalage de texte d’une page à l’autre.

  • Différents facteurs influencent la préservation et la conservation des polices de caractères. Par exemple, certaines polices ne sont pas disponibles dans les langues source et cible. En règle générale, le même style de police, ou une alternative optimalement adaptée, est appliqué à la langue cible pour maintenir la mise en forme qui ressemble le plus étroitement au texte source d’origine.

Le texte figurant dans une image d’un document est-il traduit ?

Non. Le texte figurant dans une image d’un document n’est pas traduit.

La traduction de documents par Azure AI Traducteur peut-elle traduire du contenu à partir de documents numérisés ?

Oui. La traduction de documents par Azure AI Traducteur peut traduire des contenus à partir de documents PDF numérisés.

Les documents chiffrés ou protégés par mot de passe peuvent-ils être traduits ?

Non. Le service ne peut pas traduire de documents chiffrés ou protégés par mot de passe. Si vos fichiers PDF numérisés ou avec du texte incorporé sont verrouillés par mot de passe, vous devez supprimer le verrou avant leur envoi.

Si j’utilise des identités managées, ai-je également besoin d’une URL de jeton SAP ?

Non. N’incluez pas d’URLs ajoutées par jeton SAP. Avec les identités managées, vous n’avez plus besoin d’inclure des jetons de signature d’accès partagé (SAS) avec vos requêtes HTTP.

Quel format PDF affiche les meilleurs résultats ?

Les documents PDF générés à partir de formats de fichiers numériques (également appelés fichiers PDF natifs) fournissent une sortie optimale. Les fichiers PDF numérisés sont des images de documents imprimés numérisés dans un format électronique. La traduction de fichiers PDF numérisés peut entraîner une perte de la mise en forme, de la disposition et du style d’origine, et affecter la qualité de la traduction.