Partager via


Conteneur : Traduire des documents

Traduire le document avec la langue source spécifiée.

URL de requête (à l’aide de cURL)

POST demander:

    POST "http://localhost:{port}/translator/document:translate?sourceLanguage={sourceLanguage}&targetLanguage={targetLanguage}&api-version={api-version}" -F "document=@{path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file-with-file-extension}"

Exemple :

curl -i -X POST "http://localhost:5000/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version=2024-05-01" -F "document=@C:\Test\test-file.md;type=text/markdown" -o "C:\translation\translated-file.md"

En-têtes et paramètres de requête synchrones

Utilisez le traitement de traduction synchrone pour envoyer un document dans le corps de la requête HTTP et recevoir le document traduit dans la réponse HTTP.

Paramètre de requête Description Condition
-X ou --request POST L’indicateur -X spécifie la méthode de requête pour accéder à l’API. Obligatoire
{endpoint} URL du point de terminaison de votre ressource Traduction de documentation Obligatoire
targetLanguage Spécifie la langue du document de sortie. La langue cible doit être l’une des langues prises en charge incluses dans l’étendue de traduction. Obligatoire
sourceLanguage Spécifie la langue du document d’entrée. Si le paramètre sourceLanguage n’est pas spécifié, une détection automatique de la langue est appliquée pour déterminer la langue source. Facultatif
-H ou --header "Ocp-Apim-Subscription-Key:{KEY} En-tête de demande qui spécifie la clé de ressource Traduction de documentation autorisant l’accès à l’API. Obligatoire
-F ou --form Chemin d’accès au document que vous souhaitez inclure avec votre demande. Un seul document source est autorisé. Obligatoire
document=
type={contentType}/fileExtension
• Chemin d’accès à l’emplacement du fichier de votre document source.
• Type de contenu et extension de fichier.

Ex : "document=@C :\Test\test-file.md ; type=text/markdown"
Obligatoire
-o ou --output Chemin d’accès aux résultats de la réponse. Obligatoire
-F ou --form Chemin d’accès à un glossaire facultatif à inclure avec votre demande. Le glossaire nécessite un indicateur --form distinct. Facultatif
glossary=
type={contentType}/fileExtension
• Chemin d’accès à l’emplacement du fichier de votre glossaire facultatif.
• Type de contenu et extension de fichier.

Ex : "glossary=@C:\Test\glossary-file.txt;type=text/plain
Facultatif

✔️ Pour plus d’informations sur contentType, consultez Formats de document pris en charge.

Exemple de code : traduction de documents

Remarque

  • Chaque exemple s’exécute sur le localhost fichier que vous avez spécifié avec la docker compose up commande.
  • Pendant que votre conteneur est en cours d’exécution, localhost pointe vers le conteneur lui-même.
  • Vous n’avez pas besoin d’utiliser localhost:5000. Vous pouvez utiliser n’importe quel port qui n’est pas déjà utilisé dans votre environnement hôte.

Exemple de document

Pour ce projet, vous avez besoin d’un document source à traduire. Vous pouvez télécharger notre exemple de document de traduction de documents pour et le stocker dans le même dossier que votre compose.yaml fichier (container-environment). Le nom de fichier est document-translation-sample.docx et la langue source est l’anglais.

Interroger le point de terminaison Azure AI Translator (document)

Voici un exemple de requête HTTP cURL à l’aide de localhost :5000 :

curl -v "http://localhost:5000/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=es&api-version=2024-05-01" -F "document=@document-translation-sample-docx" -o "C:\translation\translated-file.md"

Après la réussite de l’opération :

  • Le document traduit est retourné avec la réponse.
  • La méthode POST réussie retourne un code de réponse 200 OK indiquant que le service a créé la requête.

Étapes suivantes