Compartir a través de


Uso de valores de configuración regional en informes de Power BI de varios idiomas

Cada informe que se carga en el servicio Power BI se inicializa con un contexto de usuario que identifica un idioma y una región geográfica conocida como configuración regional. En la mayoría de los casos, una configuración regional identifica un país o región. El servicio Power BI realiza un seguimiento de la combinación del idioma y la configuración regional del usuario mediante un nombre de referencia cultural.

Un nombre de referencia cultural suele ser un identificador de idioma en minúsculas y un identificador de configuración regional en mayúsculas separados por un guión. El nombre de la referencia cultural en-US identifica a un usuario de los Estados Unidos que habla inglés. Un nombre cultural de es-ES identifica a un usuario de España que habla español. Un nombre cultural de fr-FR identifica a un usuario de Francia que habla francés. Un nombre cultural de de-DE identifica a un usuario de Alemania que habla alemán.

USERCULTURE Idioma Configuración regional
es-ES Inglés Estados Unidos
es-ES Español España
fr-FR Francés Francia
de-DE Alemán Alemania

Nota

En algunos casos, un nombre de referencia cultural también incluye otra información. Por ejemplo, hay dos nombres de referencia cultural diferentes para el idioma serbio en Serbia, que son sr-Cyrl-RS y sr-Latn-RS. La parte del medio, conocida como script (Cyrl y Latn), indica si se debería usar el alfabeto cirílico o el alfabeto latino. Para obtener más información, consulte RFC 4646.

Para obtener una lista de los valores de nombre de referencia cultural, consulte Códigos de idioma ISO 639 y Plataforma de exploración en línea.

Organización del proyecto para la traducción de metadatos

Al principio de un proyecto que implica la creación de un nuevo modelo semántico de Power BI con traducción de metadatos, enumere los nombres de referencia cultural que planea admitir. A continuación, amplíe el modelo semántico agregando traducciones de metadatos para cada nombre de referencia cultural.

En el diagrama siguiente, se muestra un modelo semántico que tiene una configuración de idioma predeterminada de en-US. El modelo semántico se ha ampliado con traducciones de metadatos para otros tres nombres de referencia cultural: es-ES, fr-FR y de-DE.

Diagrama que muestra los objetos de modelo semántico y sus traducciones de metadatos en dos tablas breves para los valores predeterminados y tres idiomas.

Cada traducción de metadatos se asocia a un nombre de referencia cultural específico. Los nombres de referencia cultural actúan como claves de búsqueda que se usan para agregar y recuperar traducciones de metadatos en el contexto de un modelo semántico de Power BI.

No es necesario proporcionar traducciones de metadatos para el idioma predeterminado del modelo semántico. Power BI solo puede usar los nombres de objeto del modelo semántico directamente para ese nombre de referencia cultural. Una manera de entender esto es que los nombres de objeto del modelo semántico actúan como un conjunto virtual de traducciones de metadatos para el idioma predeterminado.

En el diagrama se muestran objetos de modelo semántico y sus traducciones de metadatos, incluida una traducción para el idioma predeterminado.

Es posible agregar explícitamente la traducción de metadatos para el idioma predeterminado. Utilice este enfoque con moderación. Power BI Desktop no admite la carga de traducciones de metadatos en su diseñador de informes. En su lugar, Power BI Desktop solo carga los nombres de objeto del modelo semántico. Si agrega explícitamente traducciones de metadatos para el idioma predeterminado, los informes de Power BI tendrán un aspecto diferente en Power BI Desktop que en el servicio Power BI.

Carga de un informe en Power BI

Cuando un usuario navega a un informe de Power BI con una solicitud HTTP GET, el explorador transmitirá un encabezado HTTP denominado Accept-Language con un valor establecido en un nombre de referencia cultural válido. En la captura de pantalla siguiente, se muestra una solicitud GET que transmite un valor del encabezado Accept-Language de en-US.

La captura de pantalla muestra los valores del encabezado de solicitud, incluyendo un valor de cliente de accept-language of en-us.

Cuando el servicio Power BI carga un informe, leerá el nombre de referencia cultural pasado en el encabezado Accept-Language y lo usará para inicializar el idioma y la configuración regional del contexto de carga del informe. En sus dispositivos, los usuarios pueden controlar qué nombre de referencia cultural se pasa en el valor del encabezado Accept-Language mediante la configuración regional.

Al abrir un informe de Power BI en el servicio Power BI, es posible invalidar el valor del encabezado Accept-Language agregando el parámetro language al final de la dirección URL del informe y estableciendo su valor en un nombre de referencia cultural válido. Por ejemplo, podría probar la carga de un informe para un usuario de Canadá que hable francés estableciendo el valor del parámetro language en fr-CA.

Captura de pantalla que muestra el informe de demostración con una configuración regional incluida en la URL.

Nota

Agregar el parámetro language a las direcciones URL del informe proporciona una forma cómoda de probar las traducciones de metadatos en el servicio Power BI. Esta técnica no requiere que vuelva a establecer ninguna configuración en el equipo local ni en el explorador.

Compatibilidad con varias configuraciones regionales para un único idioma

Es posible que tenga que admitir varias configuraciones regionales para un único idioma hablado. Considere un escenario con usuarios que hablen francés pero que vivan en diferentes países, como Francia, Bélgica y Canadá. Usted publica un modelo semántico con un idioma predeterminado de en-US y traducciones de metadatos para tres nombres de referencia cultural adicionales, incluyendo es-ES, fr-FR y de-DE.

¿Qué ocurrirá cuando un usuario canadiense de habla francesa abra un informe con un valor de encabezado de Accept-Language de fr-CA? ¿El servicio Power BI cargará las traducciones del francés (fr-FR) o usará los nombres de objeto del modelo semántico en inglés?

Diagrama representa un explorador con una configuración regional de fr-CA que se conecta a un modelo semántico que tiene varias configuraciones regionales, pero carece de fr-CA.

Las medidas actúan de forma diferente a las tablas y columnas en Power BI. Con las medidas, el servicio Power BI intenta encontrar la coincidencia más cercana. Para el nombre de referencia cultural de fr-CA, los nombres de las medidas se cargarían con las traducciones de metadatos para fr-FR.

Con las tablas y columnas, el servicio Power BI requiere una coincidencia exacta entre el nombre de referencia cultural de la solicitud y las traducciones de metadatos admitidas. Si no hubiera ninguna coincidencia exacta, el servicio Power BI volverá a cargar los nombres de objeto del modelo semántico. Los nombres de las tablas y columnas de este escenario se cargarían mediante nombres de objeto del modelo semántico en inglés.

Nota:

Este uso del idioma predeterminado para los nombres de tablas y columnas es un problema conocido de Power BI.

Se recomienda agregar la traducción de metadatos para cualquier nombre de referencia cultural que se desee admitir. En este ejemplo, se agregan tres conjuntos de traducciones en francés para admitir los nombres de referencia cultural de fr-FR, fr-BE y fr-CA. El enfoque maneja un escenario en el que las traducciones en francés para los usuarios de Francia son diferentes de las traducciones francesas para los usuarios de Canadá.

Diagrama que muestra objetos de modelo semántico y sus traducciones de metadatos, incluidas tres configuraciones regionales francesas.

Implementación de traducciones mediante medidas y USERCULTURE

Otra característica de Power BI que ayuda con la creación de informes en varios idiomas es la función USERCULTURE de Expresiones de análisis de datos (DAX). Cuando se llame dentro de una medida, la función USERCULTURE devolverá el nombre de referencia cultural del contexto de carga del informe actual. Este enfoque permitirá escribir lógica DAX en medidas que implementen traducciones dinámicamente.

Es posible implementar traducciones dinámicamente llamando a USERCULTURE en una medida, pero no es posible lograr el mismo resultado con tablas calculadas o columnas calculadas. Las expresiones DAX para tablas calculadas y columnas calculadas se evalúan en tiempo de carga del modelo semántico. Si llama a la función USERCULTURE en la expresión DAX para una tabla calculada o columna calculada, devolverá el nombre de referencia cultural del idioma predeterminado del modelo semántico. La llamada a USERCULTURE en una medida devolverá el nombre de referencia cultural del usuario actual.

El informe de ejemplo muestra el valor devuelto USERCULTURE en la esquina superior derecha del banner del informe. Normalmente, no se muestra un elemento de informe como este en una aplicación real.

Captura de pantalla que muestra el informe demo con la configuración regional que se muestra en la esquina del navegador.

Este código es un ejemplo sencillo de escritura de una expresión DAX para una medida que implementa traducciones dinámicas. Puede usar una instrucción SWITCH que llame a USERCULTURE para formar un patrón básico para implementar traducciones dinámicas.

Product Sales Report Label = SWITCH( USERCULTURE() ),
  "es-ES", "Informe De Ventas De Productos",
  "fr-FR", "Rapport Sur Les Ventes De Produits",
  "fr-BE", "Rapport Sur Les Ventes De Produits",
  "fr-CA", "Rapport Sur Les Ventes De Produits",
  "de-DE", "Produktverkaufsbericht",
  "Product Sales Report"
)

Para obtener más información, consulte Aprender aspectos básicos de DAX en Power BI Desktop.

Dar formato a fechas y números con la configuración regional del usuario actual

Es posible traducir dinámicamente escribiendo una expresión DAX en una medida con lógica condicional basada en el nombre de referencia cultural del usuario. En la mayoría de los casos, no es necesario escribir lógica DAX condicional basada en la configuración regional del usuario porque los objetos visuales de Power BI controlarán automáticamente el formato específico de la configuración regional en segundo plano.

En un escenario sencillo, se creará un informe para una audiencia de consumidores de informes que residen tanto en Nueva York (en-US) como en Londres (en-GB). Todos los usuarios hablarán inglés (en), pero algunos viven en regiones diferentes (US y GB), donde las fechas y los números tienen un formato diferente. Por ejemplo, un usuario de Nueva York querrá ver fechas en un formato mm/dd/yyyy, mientras que un usuario de Londres deseará ver fechas en un formato dd/mm/yyyy.

Todo funcionará según lo esperado si configura columnas y medidas mediante cadenas de formato que admitan el formato regional. Si se va a dar formato a una fecha, se recomienda usar una cadena de formato, como Fecha corta o Fecha larga, porque admiten el formato regional.

Captura de pantalla que muestra varios formatos de fecha, como fecha corta, fecha larga y mmmm d, aaaa.

Aquí hay algunos ejemplos de cómo aparece un valor de fecha con formato de fecha corta cuando se carga en configuraciones regionales diferentes.

Configuración regional Formato
es-ES 12/31/2022
en-GB 31/12/2022
pt-PT 31-12-2022
de-DE 31.12.2022
ja-JP 2022/12/31