Configurar y crear agentes multilingües
Los agentes multilingües son agentes que pueden comunicarse con los clientes en diferentes idiomas mientras mantienen todo el contenido en un solo agente. En muchos casos, pueden detectar automáticamente el idioma deseado en función de la configuración del navegador web del usuario del agente y responder en el mismo idioma, lo que proporciona una experiencia más personalizada y atractiva para los clientes.
Para obtener la lista de idiomas admitidos, consulte Soporte de idiomas.
Nota
Los bots de chat clásicos de Copilot Studio no admiten agentes multilingües. Para obtener más información sobre cómo convertir un bot de chat clásico en un agente, consulte Actualizar a Copilot Studio creación unificada.
Cuando se publica en un canal, si no se especifica ningún idioma al inicio de la sesión, el agente multilingüe se establece de forma predeterminada en el idioma principal. Puede configurar el agente para cambiar el idioma durante una conversación, consulte Consideraciones de creación para agentes multilingües.
Configuración de un agente multilingüe
Cuando se crea inicialmente un agente, se define un idioma principal. Para obtener más información sobre cómo seleccionar el idioma principal del agente, consulte Compatibilidad con idiomas.
Para habilitar un agente multilingüe:
Con un agente abierto, seleccione Configuración en la parte superior de la página y luego seleccione Idiomas.
Seleccione Agregar idiomas en la página Configuración.
Elija los idiomas que desea agregar al agente en el panel Agregar idiomas y seleccione Agregar idiomas en la parte inferior.
Confirme que la lista de idiomas sea correcta en la página Idiomas.
Nota
Puede agregar tantos idiomas secundarios como desee al agente, siempre que estén en la lista de idiomas admitidos.
Gestión de la localización en un agente multilingüe
Nota
Todas las ediciones de temas y contenidos de agente deben realizarse en el idioma principal del agente. Para editar el idioma secundario del agente y localizar las cadenas, debe seguir los pasos de esta sección.
Una vez que las cadenas de agente se localizan y se cargan en el agente como se describe aquí, puede ver el contenido localizado en el lienzo de creación cambiando el idioma en el agente de prueba.
Para agregar las cadenas de localización a su agente multilingüe:
Con un agente abierto, seleccione Configuración en la parte superior de la página y luego seleccione Idiomas.
En la página Idiomas, en la tabla de idiomas secundarios agregados, seleccione Cargar en la columna Localización para el idioma que desea actualizar.
En la página Actualizar localizaciones para el idioma secundario seleccionado, seleccione el formato JSON o ResX para descargar el archivo de localización actual para ese idioma.
Nota
El archivo descargado contiene el contenido de localización más reciente para el agente. Si necesita descargar versiones anteriores del archivo de localización, abra la solución del agente para descargar versiones anteriores.
Abra el archivo descargado y sustituya las cadenas del idioma principal por el texto traducido adecuado.
Vuelva a la página Actualizar localizaciones, seleccione Examinar y cargue el archivo traducido.
Cierre la página Actualizar localizaciones.
Actualización de contenido localizado
Cuando descarga por primera vez el archivo de localización para un idioma secundario, las cadenas están en el idioma principal. Después de descargar un archivo de localización, utilícelo con el proceso de localización que prefiera.
Si realiza cambios en las cadenas del idioma principal, también debe actualizar el contenido localizado en el idioma secundario. Este proceso incluye tanto el contenido nuevo como el modificado. Los cambios incrementales no se traducen automáticamente. Debe descargar el archivo JSON o ResX del idioma secundario y actualizar las cadenas sin traducir mediante el proceso de localización que prefiera.
El siguiente escenario es típico del flujo de trabajo para el contenido traducido. Anteriormente tradujo su idioma principal (en-US) a un idioma secundario (fr-FR) y agregó y modificó contenido en el idioma principal. Al descargar el archivo de localización del idioma secundario, todo el contenido nuevo está en el idioma principal (en-US). Sin embargo, el contenido modificado sigue apareciendo en el idioma secundario. Dado que el contenido modificado utiliza el mismo ID, debe comparar el nuevo archivo con el archivo cargado anteriormente.
Consideraciones de creación para agentes multilingües
Durante la creación, puede configurar el agente para cambiar el idioma hablado actualmente en medio de una conversación. Esa lógica puede residir en cualquier tema del agente. Sin embargo, la práctica recomendada es cambiar el idioma directamente después de un nodo de Pregunta, lo que garantiza que todos los mensajes siguientes hasta el siguiente nodo de Pregunta estén en el mismo idioma.
Para cambiar el idioma actual del agente, puede establecer el valor de la variable User.Language
en uno de los idiomas secundarios del agente. Esta selección cambia el idioma hablado por su agente inmediatamente.
Probando un agente multilingüe
Para probar un agente multilingüe:
Abra el panel Probar su agente .
Abra el menú en la parte superior del agente de prueba y seleccione uno de los idiomas secundarios.
El agente de prueba se vuelve a cargar, esta vez utilizando el idioma secundario seleccionado. El lienzo de creación muestra el idioma secundario.
Para probar el agente, introduzca un mensaje en el idioma secundario.
También puede establecer el idioma de su navegador en el idioma secundario admitido por su agente y abrir el sitio web del agente de demostración. El sitio web de demostración se abre en el idioma secundario y el agente chatea usando las cadenas del idioma secundario.
Comportamiento del agente multilingüe para idiomas que no están configurados
Si el usuario de un agente tiene su navegador configurado para un idioma para el que el agente no estaba configurado, el agente siempre recurre a su idioma principal.
Importante
El idioma principal del agente no se puede cambiar después de la creación del agente.
Comportamiento del agente multilingüe para traducciones que faltan
Si el creador del agente realiza un cambio en el agente en el idioma principal y no carga las traducciones, el agente muestra los cambios sin traducir en su idioma principal. Asegúrese siempre de que las traducciones estén actualizadas después de realizar cambios en el agente en el idioma principal.
Errores al publicar un agente multilingüe
Cuando intenta publicar un agente multilingüe, si ve el mensaje de error "Error en la validación del bot" con el código de error de la respuesta sin formato SynonymsNotUnique
, el archivo de localización secundario contiene sinónimos duplicados o un sinónimo que coincide con un valor de DisplayName
. Este error se produce normalmente cuando un nodo contiene un Entity.Definition.'closedListItem'
donde se produjo cualquiera de los siguientes escenarios:
- Uno de los
Synonyms
elementos no es único. - Uno de los
Synonyms
elementos tiene el mismo valor que elDisplayName
elemento.
Todos los Synonyms
para la misma entidad deben ser únicos y tener un nombre diferente al elemento DisplayName
.
Para corregir el error, revise el archivo JSON o ResX de su idioma secundario e identifique cualquier instancia en la que esta condición pueda estar presente.