Compartir a través de


Об этом блоге

Зачем команде по запуску (WS 2008, SQL Server 2008, Visual Studio 2008) свой собственный блог?

  • Круто!
    Мы за историю запусков в России крупных продуктов и платформ не знаем примеров, когда команда отвечающая за запуск вела свой собственный блог, освещала запуск с неформальной точки зрения, общалась напрямую с народом (пользователями, заказчиками, партнерами и т.д).
  • Новости на продуктовых сайтах
    У нас есть официальный сайт для каждого из новых продуктов (сайт о WS уже на русском). Вместо того, чтобы вести отдельный раздел новостей на каждом сайте, можно просто подключить RSS ленту блога на главную страничку сайтов по продуктам. А дальше просто пишем новости в блог и они сразу появляются на продуктовых сайтах. Грамотный подход.
  • Дополнительная информация для прессы
    Блог, это еще один полезный ресурс для прессы, где все самое интересное и актуальное расположено в одном месте. Мне кажется, наши коллеги из прессы это оценят. Конечно же блог может оказаться источником утечки конфиденциальной информации, но мы постараемся быть аккуратными при написании постов. Грамматику тоже постараемся соблюдать.

Что мы будем здесь писать?

Освещать запуск; Рассказывать про наш маркетинг и теорию запусков крупных продуктов (как это делается в больших IT компаниях, думаю, будет интересно узнать многим начинающим в software бизнесе); Информировать о мероприятиях; Анонсировать доступность новых материалов и курсов; Рассказывать про новые и интересные фишки в Windows Server, SQL Server и Visual Studio.

Кому будет полезно?

Всем. Сисадминам. Разработчикам. Техническим директорам. Прессе. Маркетологам и так до бесконечности.

На вопросы отвечаем в комментариях. с ув. Евгений Олейник.

Comments

  • Anonymous
    January 01, 2003
    Итак, долгожданное событие произошло ровно за 100 дней до намеченного громкого представления большой

  • Anonymous
    January 01, 2003
    Вы б коллеги по делу бы замечаний, а вы арфаграфия-арфаграфия :) Если серьезно, то коллеги обещали учесть все замечания, сейчас судорожно думаем над правильным переводом слова launch. Думается, что всё таки "запуск" или "выпуск". Женя, Женя (прим: не опечатка их двое :)), Андрей, ждем новых постов!

  • Anonymous
    January 01, 2003
    А это самое, что ни на есть по делу - чтобы уменьшить флейм в дальнейшем =)

  • Anonymous
    January 01, 2003
    Все замечания учтем. Спасибо.

  • Anonymous
    January 01, 2003
    Copy-Paste из Lingvo 12 :) launch I []

  1. спуск судна на воду The launch of a ship was a big occasion. — Спуск корабля на воду был большим событием.
  2. запуск (ракеты, спутника) This morning's launch of the space shuttle has been delayed. — Запуск шаттла, намеченный на утро, был отложен.
  3. начало (каких-л. действий) the launch of a campaign to restore law and order — запуск кампании по восстановлению законности и порядка
  4. выпуск новых товаров на рынок Наш вариант - четвертый ;)
  • Anonymous
    January 01, 2003
    Итак, долгожданное событие произошло ровно за 100 дней до намеченного громкого представления большой

  • Anonymous
    January 01, 2003
    В Лингво - совсем другое слово (количество букв не совпадает, и даже одинаковой ни одной нет), так что не подходит.

  • Anonymous
    January 01, 2003
    Естественно, от  слова "святость". Позовут священника, и будет он окроплять коробки святой водой, изгоняя из них бесовские баги. :) Меня больше другое интересует - а что за таинственное слово, с которого начинается название блога? В словарях не нашел. Это по-каковски?

  • Anonymous
    January 01, 2003
    И кстати, за что незаслуженно обижена орфография? Ее тоже соблюдать надо. ;) Ан, нет...

  • Anonymous
    August 07, 2007
    Хотите воплей от любителей русского языка и изяЧной словесности? Нет? Тогда измените название на что-то более приглядное с точки зрения русвского языка =) Мне-то все равно, а флейма будет меньше =) Ждемс новостей.

  • Anonymous
    August 07, 2007
    Собственно при таком уровне перевода (как слово лонч) зачем вообще переводить то?