Freigeben über


Cardspace, Orcas和学中文字

[for my usual readers: yes, this is Chinese. That's intentional :-)]
<对不起我的不对用语>
你好!我叫维托里奥,我建筑学的启动子在Microsoft corp.
我特化是Windows Server,格外Windows Cardspace, WCF, WF和崭新Orcas. 我去年会面了多顾客在上海,深圳,香港,台北,新加坡...我查出了我喜爱中国文明.
我上九月俶识字中文字.我每天读书不过稍微,十分钟.艰巨!
但是我要识字,多好课文是汉语.
我下二月来到新加坡.你想会面,你晓示我透过此网络日记:-)
</对不起我的不对用语>

Comments

  • Anonymous
    January 28, 2007
    For your unusual readers :) http://google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fblogs.msdn.com%2Fvbertocci%2Farchive%2F2007%2F01%2F29%2Fcardspace-orcas.aspx&langpair=zh-CN%7Cen&hl=en&ie=UTF8 P.S.: it's good to speak a language that 1/5 of the people can understand :)

  • Anonymous
    January 29, 2007
    The comment has been removed

  • Anonymous
    January 29, 2007
    The comment has been removed

  • Anonymous
    January 29, 2007
    The comment has been removed

  • Anonymous
    January 29, 2007
    The comment has been removed

  • Anonymous
    January 29, 2007
    我领情更正,多谢Cheney!:-)

  • Anonymous
    January 29, 2007
    The comment has been removed

  • Anonymous
    January 30, 2007
    did you translated it use Google Language tools?

  • Anonymous
    January 30, 2007
    Allnonsense, do you say that because it looks really bad? :-) No I didn't. I've put together the few rules of grammar I know, the few characters I know and a "creative" use of the dictionary. Actually, I was surprised that the link provided by Stefan Dobrev (the google translation to English) was fairly accurate... and I received various followups which demonstrate that people more or less understood what I meant. Amazing :-)

  • Anonymous
    January 31, 2007
    你的中文算不错了,有点象我写的英文,呵呵,Fighting :)