Freigeben über


Överlokalisering

Man kom la in runt åttasnåret på möran, som vanligt. Tar å kolla buggstatus och märker att kollegan i Stockholm (han kommer ursprungligen från Mölndal*) lagt in en bugg. Buggens rubrik är Dialectal style of writing in New Taskpad View Wizard, och i buggen står det Dialectal expresssion "denna verktygspaletten". Denna bilden ingår:

Överlokalisering

Fattar ingenting. Ser gött ut, så vitt jag kan se. Läser vidare i buggen och ser: If you ask me, this style of writing should be used everywhere in the product, together with expressions like "Gött mos - you have finished the wizard". Åkej, de e la bara att söka & ersätta i hela Windows antar jag: man ser till att sätta bestämd form överallt efter "denna"; ändrar alla förekomster av "den här" till "denna". Inga problem, går som på räls. Som att sitta på vagnen på rakan ut mot Gamlestan.

Nej, ärligt talat, nu har jag lokaliserat Windows sedan 1998 - och fortfarande sitter några sådana här dialektala uttryck i ryggmärgen. ...att man inte lär sig...

* Vilket inte är Göteborg

[Edit: messing with tags & title]

Comments

  • Anonymous
    October 25, 2006
    BWAHAHAHAHAHAHAHA! Tack så mycket för den. Riktigt kul att läsa.