Freigeben über


Kimpan i rampljuset

För lite sen fick Kim, min norska kollega, besök från hemlandet. En reporter från Aftenposten tittade förbi med lite spörsmål om lokalisering och andra ting & tang. Resultatet står att läsa på: https://forbruker.no/digital/nyheter/data/article1621048.ece

 (Lite tjalur blir man va. Jeg skjönner ikke hvorfor de ikke ville snacke med meg - jeg er skicklig greit på å snakke Norsk! Eller nåt.)

Comments

  • Anonymous
    February 14, 2007
    "Lite tjalur blir man va" Du menar inte "sjalu"? Eller kanske "skinnsyk" passar bättre i sammanhanget? =)

  • Anonymous
    February 15, 2007
    Jaså, det är så det statvs! Det hade jag ingen aning om, jag har alltid förutsatt att norska skrivs som jag uttalar det...

  • Anonymous
    February 15, 2007
    Jag jobbar i en norsk koncern, så jag lär mig norska via osmos lite då och då. =)

  • Anonymous
    March 04, 2007
    Hi Jesper! Do you plan make english posts down here? I recall earlier you did post but now it's only swedish for quite a long time..

  • Anonymous
    March 05, 2007
    Andreister, thanks for your comment. Yeah, I'll probably post more in English going forward, as it seems my job is changing right now. From now on, I won't work primarily with Swedish anymore, but work on internal tools & processes that benefit localization of any & all languages.