今さらですが “Azure “ とは
遅ればせながら、MSDN Azure Services Platform デベロッパー センターに翻訳した情報を少しずつ掲載していく作業をしておりまして、この blog のリンクも入れてもらうおうとしています。
ということで、あらためて “Azure” とはを書いておきます。さすがにデベロッパー センターには書いてないですからね。
"azure" は、英語で "空色" または "雲一つない青空" という意味です。
雲(cloud) を浮かべるための青空(azure)と考えて頂ければ、「Cloud Computing のためのサービス アプリケーション プラットフォーム」という Azure の説明そのまま置き換えることができます。
ちなみに、数か国の言語でよく似た単語が使用されています。オランダ語の "azuur"、フランス語の "azur"、イタリア語の "azzurro"、ロシア語の "lazury"、ポルトガル語とスペイン語の "azul" 等。日本では、英語よりもイタリア語の “azzurro” の複数形 “azzurri” がイタリア代表を意味する言葉で有名ですね。
#MSDN は公開されましたら、また、ご連絡させて頂きます
Comments
- Anonymous
March 29, 2009
PingBack from http://blog.a-foton.ru/index.php/2009/03/30/%e4%bb%8a%e3%81%95%e3%82%89%e3%81%a7%e3%81%99%e3%81%8c-%e2%80%9cazure-%e2%80%9c-%e3%81%a8%e3%81%af/