Synchronní překlad dokumentů
Referenční
funkce: Azure AI Translator → verze rozhraní API pro překlad
dokumentů: 2024-05-01
METODA HTTP: POST
- Použijte metodu
translate document
k synchronnímu překladu jednoho dokumentu. - Tato metoda nevyžaduje účet služby Azure Blob Storage.
- Konečná odpověď obsahuje přeložený dokument a vrátí se přímo volajícímu klientovi.
Důležité
Všechny požadavky rozhraní API na funkci Překlad dokumentů vyžadují vlastní koncový bod domény umístěný na stránce přehledu prostředků na webu Azure Portal.
Adresa URL požadavku
curl -i -X POST "{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version={date}" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:{your-key}" -F "document={path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -F "glossary={path-to-your-glossary-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file}"
Záhlaví žádosti
Pokud chcete volat synchronní funkci překladu prostřednictvím rozhraní REST API, připojte ke každému požadavku následující hlavičky.
Hlavička | Hodnota | Podmínka |
---|---|---|
Ocp-Apim-Subscription-Key | Klíč služby Translator z webu Azure Portal. | • Povinné |
Parametry požadavku
Parametry řetězce dotazu:
Povinné parametry
Parametr dotazu | Popis |
---|---|
api-version | Povinný parametr. Verze rozhraní API požadovaného klientem Aktuální hodnota je 2024-05-01 . |
targetLanguage | Povinný parametr. Určuje jazyk výstupního dokumentu. Cílový jazyk musí být jedním z podporovaných jazyků zahrnutých v oboru překladu. |
• dokument= • type= |
Požadované parametry. • Cesta k umístění souboru pro váš zdrojový dokument a typ formátu souboru. • Příklad: "document=@C:\Test\Test-file.txt; type=text/html |
--výstup | Povinný parametr. • Cesta k souboru pro cílové umístění souboru. Přeložený soubor se vytiskne do výstupního souboru. • Příklad: "C:\Test\Test-file-output.txt". Přípona souboru by měla být stejná jako zdrojový soubor. |
Volitelné parametry
Parametr dotazu | Popis |
---|---|
sourceLanguage | Určuje jazyk vstupního dokumentu. sourceLanguage Pokud parametr není zadaný, použije se automatické rozpoznávání jazyka k určení zdrojového jazyka. |
• glosář= • type= |
• Cesta k umístění souboru pro váš vlastní glosář a typ formátu souboru. • Příklad:"glosář=@D:\Test\SDT\test-simple-glossary.csv; type=text/csv |
allowFallback | • Logická hodnota určující, že služba může přecházet do generalnn systému, pokud vlastní systém neexistuje. Možné hodnoty jsou: true (výchozí) nebo false . • allowFallback=false určuje, že překlad by měl používat pouze systémy natrénované pro kategorii určenou požadavkem.• Pokud se v konkrétní kategorii nenajde žádný systém, požadavek vrátí stavový kód 400. • allowFallback=true určuje, že služba se může vrátit do generalnn systému, pokud vlastní systém neexistuje. |
kategorie | Řetězec určující kategorii (doménu) pro překlad. Tento parametr slouží k získání překladů z přizpůsobeného systému vytvořeného pomocí custom Translatoru. Pokud chcete použít nasazený přizpůsobený systém pro synchronní překlad dokumentů, přidejte do parametru Category ID category podrobnosti projektu custom Translatoru. Výchozí hodnota je: generalnn . |
Text požadavku
Název | Popis | Typ obsahu | Podmínka |
---|---|---|---|
dokument | Zdrojový dokument, který se má přeložit. | Libovolný z podporovaných formátů dokumentů. | Povinní účastníci |
glosář | Dokument obsahující seznam termínů s definicemi, které se mají použít během procesu překladu. | Libovolný z podporovaných formátů glosáře. | Volitelné |